<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<ONIXMessage release="3.0">
<Header>
<Sender>
<SenderName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</SenderName>
<EmailAddress>onixsuitesupport@onixsuite.com</EmailAddress>
</Sender>
<SentDateTime>20260415T2118Z</SentDateTime>
<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782735110711</RecordReference>
<NotificationType>03</NotificationType>
<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
<RecordSourceName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</RecordSourceName>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>01</ProductIDType>
<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
<IDValue>9782735110711-02</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>02</ProductIDType>
<IDValue>2735110710</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>03</ProductIDType>
<IDValue>9782735110711</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>15</ProductIDType>
<IDValue>9782735110711</IDValue>
</ProductIdentifier> 
<DescriptiveDetail>
<ProductComposition>00</ProductComposition>
<ProductForm>BC</ProductForm>
<Measure>
<MeasureType>01</MeasureType>
<Measurement>9.06</Measurement>
<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>02</MeasureType>
<Measurement>5.91</Measurement>
<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>03</MeasureType>
<Measurement>3.30</Measurement>
<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>01</MeasureType>
<Measurement>23</Measurement>
<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>02</MeasureType>
<Measurement>15</Measurement>
<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>03</MeasureType>
<Measurement>3.30</Measurement>
<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Collection>
<CollectionType>10</CollectionType>
<CollectionIdentifier>
<CollectionIDType>02</CollectionIDType>
<IDValue>12552356</IDValue>
</CollectionIdentifier> 
<CollectionIdentifier>
<CollectionIDType>01</CollectionIDType>
<IDValue>8</IDValue>
</CollectionIdentifier>
<TitleDetail>
<TitleType>01</TitleType>
<TitleElement>
<TitleElementLevel>02</TitleElementLevel>
<TitleText>Archéologie expérimentale et ethnographie des techniques</TitleText>
</TitleElement>
</TitleDetail>
</Collection> 
<TitleDetail>
<TitleType>01</TitleType>
<TitleElement>
<TitleElementLevel>01</TitleElementLevel>
<TitlePrefix>Le</TitlePrefix>
<TitleWithoutPrefix>Décorticage du riz</TitleWithoutPrefix>
<Subtitle>Typologie, répartition géographique et histoire des instruments à monder le riz</Subtitle>
</TitleElement>
</TitleDetail> 
<Contributor>
<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
<ContributorRole>A01</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>5885</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Yoshio Abé</PersonName> 
<PersonNameInverted>Abé, Yoshio</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Yoshio</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Abé</KeyNames> 
<BiographicalNote textformat="02" language="fre">&#60;p class="Default" style="margin: 28pt 14pt 0.0001pt; line-height: 12.05pt;"&#62;  Yoshio Abé est ethnologue et spécialiste du riz. Homme de terrain dans une première vie, il a enquêté à Madagascar et en Inde du Sud (&#60;em&#62;Le Riz et la riziculture à Madagascar : une étude sur le complexe rizicole d'Imerina&#60;/em&#62;, &#60;em&#62;Les Rizières en polder du Kuttanad, Kerala, Inde du Sud-Ouest)&#60;/em&#62;.&#60;/p&#62; &#60;p class="Pa11" style="margin: 0pt 14pt 0.0001pt;"&#62;  Deux optiques caractérisent ses recherches : pluridisciplinaire et mondialiste. Il essaie d&#8217;englober, dans ses recherches ethnologiques, des considérations et réflexions botaniques, agronomiques, géographiques, historiques, etc.&#60;/p&#62; &#60;p class="Pa11" style="margin: 0pt 14pt 0.0001pt;"&#62;  En comparant pertinemment ses propres terrains avec d&#8217;autres régions du monde, il tente de les replacer dans la civilisation humaine. Ces deux optiques, en particulier l&#8217;optique mondialiste, sont déjà marquées dans ses &#60;em&#62;Terres à riz en Asie&#60;/em&#62; &#60;em&#62;: essai de typologie&#60;/em&#62;. Elles se déploient davantage dans cette publication : &#60;em&#62;Le « décorticage » du riz : typologie, répartition géographique et histoire des instruments à monder le riz&#60;/em&#62;.&#60;/p&#62;</BiographicalNote> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>2</SequenceNumber>
<ContributorRole>A15</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>2421</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>François Sigaut</PersonName> 
<PersonNameInverted>Sigaut, François</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>François</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Sigaut</KeyNames> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>3</SequenceNumber>
<ContributorRole>B09</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>5861</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Pierre Catellain</PersonName> 
<PersonNameInverted>Catellain, Pierre</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Pierre</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Catellain</KeyNames> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>4</SequenceNumber>
<ContributorRole>B09</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>5862</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Alain Schnapp</PersonName> 
<PersonNameInverted>Schnapp, Alain</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Alain</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Schnapp</KeyNames> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>5</SequenceNumber>
<ContributorRole>B09</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>2421</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>François Sigaut</PersonName> 
<PersonNameInverted>Sigaut, François</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>François</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Sigaut</KeyNames> 
</Contributor>
<EditionNumber>1</EditionNumber> 
<Language>
<LanguageRole>01</LanguageRole>
<LanguageCode>fre</LanguageCode>
</Language> 
<Extent>
<ExtentType>00</ExtentType>
<ExtentValue>592</ExtentValue>
<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
</Extent> 
<AncillaryContent>
<AncillaryContentType>17</AncillaryContentType>
</AncillaryContent> 
<AncillaryContent>
<AncillaryContentType>26</AncillaryContentType>
<Number>1</Number>
</AncillaryContent> 
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>J</SubjectCode>
</Subject> 
<Audience>
<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
<AudienceCodeValue>06</AudienceCodeValue>
</Audience> 
</DescriptiveDetail>
<CollateralDetail>
<TextContent>
<TextType>03</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02" language="fre">&#60;P&#62;En Occident, l&#8217;idée de céréale évoque spontanément celles de moulin, de farine, de pain, etc. Pourtant, à la différence du blé, du froment ou du seigle, il est une céréale qui nous est fami­lière et qui n&#8217;a pas vocation à être moulue : le riz.&#60;/p&#62;
&#60;P&#62;Céréale à « grain vêtu », le riz brut ou paddy (épillet), grain récolté et égrené, est recouvert de deux pellicules : la balle et le tégument qui enveloppent la partie ordinairement consommée, l&#8217;albumen. Sauf dans le cas exceptionnel de la consommation de riz complet (caryopse), ces deux pellicules sont dépouillées avant la cuisson. On appelle « décorticage » la séparation de la balle du paddy, « blanchiment » le déta­chement du tégument, et « mondage » l&#8217;ensemble des deux opérations.&#60;/p&#62;
&#60;P&#62;Souvent confondues avec l&#8217;usinage des agronomes &#8211; qui désigne en réalité le traitement industriel effectué dans les rizeries &#8211; les techniques traditionnelles du mondage conjuguent des savoir-faire précis et délicats, aujourd&#8217;hui tombés dans l&#8217;oubli. Pour les riziculteurs asiatiques de l&#8217;époque médiévale et moderne, le mondage du riz était une occupation quotidienne trop banale pour mériter d&#8217;être décrite ou commentée. Les savants avaient eux aussi tendance à négliger le sujet. Ainsi, au début du xix&#60;sup&#62;e&#60;/sup&#62; siècle, alors que les instruments traditionnels et les techniques paysannes ou artisanales sont en voie de disparition, seul un petit nombre de descriptions subsiste : extrêmement disséminées, souvent sommaires ou fragmentaires.&#60;/p&#62;
&#60;P&#62;Au gré d&#8217;un remarquable travail d&#8217;érudition et d&#8217;analyse, Yoshio Abé reconstitue pour la première fois ces instruments et ces techniques. Élaborant leur typologie, considérant leur répartition géographique à travers le monde, l&#8217;histoire de leur diffusion et leur évolution, il nous plonge dans la réalité quoti­dienne de ce qu&#8217;ont été les civilisations du riz si magistralement décrites par René Dumont et Pierre Gourou.&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>02</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">En Occident, l&#8217;idée de céréale évoque spontanément celles de moulin, de farine, de pain, etc. Pourtant, à la différence du blé, du froment ou du seigle, il est une céréale qui nous est fami­lière et qui n&#8217;a pas vocation à être moulue : le riz.</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>04</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02">&#60;h1 style="text-align: justify;"&#62;&#60;strong&#62;Introduction&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
I. Spécificités du riz &#8211; II. Sources &#8211; III. Recherches &#8211; IV. Typologie et terminologie : 1. Typologie &#8211; 2. Terminologie &#8211; V. Plan du livre&#60;br /&#62;
&#60;br /&#62;
&#60;strong&#62;Première partie : Le mondage du riz&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
&#60;br /&#62;
Chapitre premier : Définition du mondage du riz :&#60;br /&#62;
I. Anatomie du grain de riz &#8211; II. Opérations du mondage : décorticage (I) &#8211; III. Opérations du mondage : blanchiment (II) &#8211; IV. Techniques de mondage et problème de brisure. &#8211; Son et sous-produits du riz &#8211; V. Le grain de riz change de nom au cours du mondage &#8211; VI. Décorticage, blanchiment, usinage ou mondage ? Confusions du vocabulaire courant &#8211; VII. Place du mondage dans la filière culturale-culinaire : 1. Filière courante &#8211; 2. Filières ne se conformant pas à la filière courante &#8211; VIII. Usinage dans les rizeries industrielles &#8211; Appendice I. Historique des termes désignant le riz en balle : paddy, nelly et rizon &#8211; Appendice II. Historique du vocabulaire relatif au mondage : mondage, blanchiment, décorticage, usinage, etc. &#8211; Appendice III. Terminologie anglaise relative au mondage&#60;br /&#62;
&#60;strong&#62;&#60;br /&#62;
Deuxième partie : Instruments et techniques&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
&#60;br /&#62;
Chapitre deux : Instruments à pilons&#60;br /&#62;
I. L&#8217;ensemble mortier-pilon : 1. Mortier &#8211; 2. Pilon &#8211; II. Pilons droits à bras : 1. Mortier-pilon droit à bras &#8211; 2. Pilon droit double à bras &#8211; 3. Pilon symétrique &#8211; 4. Pilon dissymétrique &#8211; 5. Techniques de manipulation des pilons droits à bras : a. Gestes du pilage &#8211; b. Mouvements des grains à l&#8217;intérieur du mortier &#8211; III. Pilon-maillet &#8211; IV. Pilons-leviers : 1. Pilon-levier mû au pied &#8211; 2. Pilon-levier mû par le poids du corps de l&#8217;opérateur &#8211; 3. Pilon à contrepoids hydraulique &#8211; V. Machines à pilons-leviers à cames : 1. Pilons-leviers à cames actionnés par force hydraulique &#8211; 2. Pilons-leviers à cames actionnés par force animale (machine à manège) &#8211; VI. Machines à pilons droits à mentonnet et à cames&#60;br /&#62;
Chapitre trois : Instruments à meules : moulin à décortiquer le paddy. Rouleau&#60;br /&#62;
I. Moulin à décortiquer le paddy &#8211; II. Moulin à meules coniques : 1. Moulin à poignée double &#8211; 2. Moulin à cordes &#8211; III. Moulins à meules planes : 1. Moulins à meules à surfaces de friction planes &#8211; 2. Cannelures des surfaces de friction des meules planes &#8211; 3. Mécanisme de manipulation du moulin à meules planes &#8211; 4. Techniques de manipulation du moulin à meules planes &#8211; IV. Rouleaux de pierre : 1. Disque vertical tournant dans une tranchée circulaire &#8211; 2. Rouleau court tournant dans une piste circulaire inclinée &#8211; 3. Rouleau long tournant sur un plateau circulaire : a. Rouleau cylindrique &#8211; b. Rouleau tronconique &#8211; V. L&#8217;essentiel des techniques de mondage du riz&#60;br /&#62;
&#60;strong&#62;&#60;br /&#62;
Troisième partie : Répartition géographique des instruments à monder le riz&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
&#60;br /&#62;
Chapitre quatre : Asie orientale&#60;br /&#62;
I. Japon &#8211; II. Corée &#8211; III. Chine &#8211; Appendice. Moulins à moudre en Chine&#60;br /&#62;
Chapitre cinq : Asie du Sud-Est. Monde indien&#60;br /&#62;
I. Monde insulindien : 1. Philippines &#8211; 2. Guam &#8211; 3. Bornéo &#8211; 4. Célèbes &#8211; 5. Java &#8211; 6. Bali &#8211; 7. Sumatra &#8211; 8. Malaisie &#8211; 9. Madagascar &#8211; II. Asie du Sud-Est continentale : 1. Vietnam &#8211; 2. Laos &#8211; 3. Cambodge &#8211; 4. Thaïlande &#8211; 5. Birmanie &#8211; III. Monde indien&#60;br /&#62;
Chapitre six : Moyen-Orient. Égypte. Afrique orientale. Europe. Amérique. Répartition géographique : vue instrument par instrument. Riz sauvages et autres graminées aquatiques&#60;br /&#62;
I. Moyen-Orient : 1. Afghanistan &#8211; 2. Iran &#8211; 3. Proche-Orient &#8211; 4. Transcaucasie &#8211; 5. Turquie &#8211; II. Égypte &#8211; III. Afrique orientale &#8211; IV. Europe : 1. Europe du Sud-Est &#8211; 2. Italie &#8211; 3. France &#8211; 4. Espagne &#8211; V. Amérique du Nord &#8211; VI. Répartition géographique des instruments à monder le riz : (instrument par instrument) &#8211; 1. Mortier &#8211; 2. Mortier-pilon droit à bras &#8211; 3. Mortier-pilon-maillet &#8211; 4. Mortier-pilon à un seul pied &#8211; 5. Mortier-pilon à deux pieds &#8211; 6. Mortier-pilon à contrepoids hydraulique &#8211; 7. Machine à pilons-leviers en batterie mus par un arbre à cames &#8211; 8. Machine hydraulique à pilons droits à mentonnet et à cames en batterie &#8211; 9. Moulin à paddy à surfaces de friction coniques &#8211; 10. Moulin à paddy à surfaces de friction planes &#8211; 11. Position spécifique de la Chine dans l&#8217;histoire de la diffusion d&#8217;instruments de mondage en Asie &#8211; VII. Le traitement des grains sauvages : riz et autres graminées aquatiques : 1. Asie &#8211; 2. Afrique occidentale &#8211; 3. Australie &#8211; 4. Amérique du Nord&#60;br /&#62;
&#60;strong&#62;&#60;br /&#62;
Quatrième partie : Anthropologie du mondage du riz : résultats et hypothèses&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
&#60;br /&#62;
Chapitre sept : Anthropologie du mondage du riz : résultats et hypothèses&#60;br /&#62;
I. Instruments désignés par le terme « mortier-pilon » : 1. Absence d&#8217;une définition du mortier-pilon &#8211; 2. Multiplicité d&#8217;usages et de fonctions &#8211; 3. Deux catégories de mortiers-pilons : grands mortiers &#8722; pilons longs et petits mortiers &#8722; &#8211; pilons courts &#8211; 4. Répartition géographique des mortiers-pilons dans le monde &#8211; 5. Eléments pour une histoire des mortiers-pilons &#8211; II. Évolution des instruments à monder le riz : 1. Mortier-pilon droit à bras &#8211; 2. Mortier-pilon-maillet &#8211; 3. Mortier-pilon à un seul pied &#8211; 4. Mortier-pilon à deux pieds &#8211; 5. Mortier-pilon à contrepoids hydraulique &#8211; 6. Machine à pilons-leviers en batterie mus par un arbre à cames &#8211; 7. Machine hydraulique à pilons droits à mentonnet et à cames en batterie &#8211; 8. Moulin à paddy à surfaces de friction coniques &#8211; 9. Moulin à paddy à surfaces de friction planes &#8211; 10. La pierre à moudre peut-elle âtre utilisée au mondage du riz ? &#8211; III. Forces motrices employées pour les instruments à monder le riz &#8211; IV. Opérateurs des instruments de mondage &#8211; V. Propriétaires et usagers des instruments de mondage &#8211; VI. Évolution et persistance des instruments et techniques de mondage &#8211; VII. Aspects sociologiques et « mentaux » des instruments et techniques de mondage&#60;br /&#62;
&#60;br /&#62;
&#60;strong&#62;Conclusion&#60;/strong&#62; : Typologie et taxonomie &#8211; Recherche à venir&#60;br /&#62;
&#60;br /&#62;
&#60;strong&#62;Documents historiques&#60;/strong&#62; : I. Asie Orientale (Japon, Corée et Chine) &#8211; II. Asie du Sud-Est - Monde indien &#8211; III. Moyen Orient - Afrique orientale - Égypte - Europe - Amérique &#8211; IV. Encyclopédies, dictionnaires et ouvrages spécialisés&#60;br /&#62;
&#60;/h1&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>16</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">Disciplines différentes, mais souvent associées, l'archéologie expérimentale et l'ethnographie des techniques sont, depuis quelques années, en train de renouveler notre vision des sociétés et de l&#8217;histoire.</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>17</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">&#60;p&#62;Disciplines différentes, mais souvent associées, l'archéologie expérimentale et l'ethnographie des techniques sont, depuis quelques années, en train de renouveler notre vision des sociétés et de l&#8217;histoire. Naissance des techniques nouvelles, sauvegarde de savoir-faire qui risquent de s&#8217;éteindre, reconstitution de pratiques oubliées depuis des millénaires et dont il ne nous reste parfois que des traces à peine déchiffrables, les terrains sont différents mais le but est le même : décrire les techniques pour mieux comprendre les hommes. Car si, comme l&#8217;enseignait Marcel Mauss, les techniques sont des faits sociaux, alors il faut faire toute leur place aux deux disciplines qui contribuent le plus à nous les faire connaître.&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<SupportingResource>
<ResourceContentType>01</ResourceContentType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<ResourceMode>03</ResourceMode>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>D502</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>02</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>1980</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>03</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>1230</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>06</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>149c43a4dd9beeb45d1c044793d1b7d9</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>07</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>411141</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceLink>http://msh.giantchair.com/resources/titles/27351100641930/images/0a3b5a7a477d359746061d41c3a04fd6/HIGHQ/9782735110711.jpg</ResourceLink>
<ContentDate>
<ContentDateRole>17</ContentDateRole>
<Date dateformat="13">20200629T1006Z</Date>
</ContentDate> 
</ResourceVersion>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>D502</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>02</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>201</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>03</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>125</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>06</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>94dee9b6631dc2d3a2124813f043800a</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>07</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>25924</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceLink>http://msh.giantchair.com/resources/titles/27351100641930/images/0a3b5a7a477d359746061d41c3a04fd6/THUMBNAIL/9782735110711.jpg</ResourceLink>
<ContentDate>
<ContentDateRole>17</ContentDateRole>
<Date dateformat="13">20200629T1006Z</Date>
</ContentDate> 
</ResourceVersion>
</SupportingResource>
</CollateralDetail>
<PublishingDetail>
<Imprint>
<ImprintIdentifier>
<ImprintIDType>01</ImprintIDType>
<IDTypeName>Publisher's proprietary name code</IDTypeName>
<IDValue>E-MSH</IDValue>
</ImprintIdentifier> 
<ImprintIdentifier>
<ImprintIDType>06</ImprintIDType>
<IDValue>3052735100019</IDValue>
</ImprintIdentifier> 
<ImprintIdentifier>
<ImprintIDType>07</ImprintIDType>
<IDValue>0581esp57</IDValue>
</ImprintIdentifier> 
<ImprintIdentifier>
<ImprintIDType>16</ImprintIDType>
<IDValue>0000 0001 2165 7042</IDValue>
</ImprintIdentifier> 
<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
</Imprint>
<Publisher>
<PublishingRole>01</PublishingRole>
<PublisherIdentifier>
<PublisherIDType>01</PublisherIDType>
<IDTypeName>Dilicom</IDTypeName>
<IDValue>MSH PARIS</IDValue>
</PublisherIdentifier> 
<PublisherIdentifier>
<PublisherIDType>06</PublisherIDType>
<IDValue>3052735100019</IDValue>
</PublisherIdentifier> 
<PublisherName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</PublisherName> 
<Website>
<WebsiteRole>01</WebsiteRole>
<WebsiteDescription>Site Officiel EFMSH</WebsiteDescription>
<WebsiteLink>https://www.editions-msh.fr/</WebsiteLink>
</Website> 
</Publisher>
<PublishingDate>
<PublishingDateRole>01</PublishingDateRole>
<Date>20071018</Date>
</PublishingDate> 
<PublishingDate>
<PublishingDateRole>11</PublishingDateRole>
<Date>20071018</Date>
</PublishingDate> 
<SalesRights>
<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
</Territory>
</SalesRights> 
<ROWSalesRightsType>00</ROWSalesRightsType>
</PublishingDetail>
<RelatedMaterial>
<RelatedWork>
<WorkRelationCode>02</WorkRelationCode>
<WorkIdentifier>
<WorkIDType>01</WorkIDType>
<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
<IDValue>27351100641930</IDValue>
</WorkIdentifier>
</RelatedWork>
</RelatedMaterial>
<ProductSupply>
<Market>
<Territory>
<CountriesIncluded>FR</CountriesIncluded> 
</Territory>
</Market>
<MarketPublishingDetail>
<MarketPublishingStatus>00</MarketPublishingStatus> 
</MarketPublishingDetail>
<SupplyDetail>
<Supplier>
<SupplierRole>06</SupplierRole> 
<SupplierIdentifier>
<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
<IDValue>3012262710000</IDValue>
</SupplierIdentifier> 
<SupplierName>CID - Fondation MSH Distribution</SupplierName>
<TelephoneNumber>+33(0)153485630</TelephoneNumber>
<FaxNumber>+33(0)53482095</FaxNumber>
<EmailAddress>cid@msh-paris.fr</EmailAddress>
<Website>
<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
<WebsiteDescription>www.cid-difusion.fr</WebsiteDescription>
<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
</Website> 
<Website>
<WebsiteRole>29</WebsiteRole>
<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
</Website>
</Supplier>
<ReturnsConditions>
<ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>1</ReturnsCode>
</ReturnsConditions>
<ProductAvailability>20</ProductAvailability>
<SupplyDate>
<SupplyDateRole>18</SupplyDateRole>
<Date dateformat="13">20081018</Date>
</SupplyDate> 
<Price>
<PriceType>04</PriceType> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>52.00</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>R</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>5.50</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>49.29</TaxableAmount> 
<TaxAmount>2.71</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
</Price>
</SupplyDetail>
</ProductSupply>
</Product>
</ONIXMessage>