<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<ONIXMessage release="3.0">
<Header>
<Sender>
<SenderName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</SenderName>
<EmailAddress>onixsuitesupport@onixsuite.com</EmailAddress>
</Sender>
<SentDateTime>20260415T2133Z</SentDateTime>
<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782735112814</RecordReference>
<NotificationType>03</NotificationType>
<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
<RecordSourceName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</RecordSourceName>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>02</ProductIDType>
<IDValue>2735112810</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>03</ProductIDType>
<IDValue>9782735112814</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>15</ProductIDType>
<IDValue>9782735112814</IDValue>
</ProductIdentifier> 
<Barcode>
<BarcodeType>02</BarcodeType>
<PositionOnProduct>01</PositionOnProduct>
</Barcode>
<DescriptiveDetail>
<ProductComposition>00</ProductComposition>
<ProductForm>BC</ProductForm>
<Measure>
<MeasureType>01</MeasureType>
<Measurement>7.48</Measurement>
<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>02</MeasureType>
<Measurement>5.51</Measurement>
<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>03</MeasureType>
<Measurement>2.90</Measurement>
<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>01</MeasureType>
<Measurement>19</Measurement>
<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>02</MeasureType>
<Measurement>14</Measurement>
<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>03</MeasureType>
<Measurement>2.90</Measurement>
<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Collection>
<CollectionType>10</CollectionType>
<CollectionIdentifier>
<CollectionIDType>01</CollectionIDType>
<IDValue>4</IDValue>
</CollectionIdentifier>
<TitleDetail>
<TitleType>01</TitleType>
<TitleElement>
<TitleElementLevel>02</TitleElementLevel>
<TitleText>Alibi</TitleText>
</TitleElement>
</TitleDetail>
</Collection> 
<TitleDetail>
<TitleType>01</TitleType>
<TitleElement>
<TitleElementLevel>01</TitleElementLevel>
<TitleText>Alibi 2</TitleText> 
<Subtitle>Dialogues littéraires franco-chinois</Subtitle>
</TitleElement>
</TitleDetail> 
<Contributor>
<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
<ContributorRole>B01</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>6148</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Annie Bergeret Curien</PersonName> 
<PersonNameInverted>Bergeret Curien, Annie</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Annie</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Bergeret Curien</KeyNames> 
<BiographicalNote textformat="02" language="fre">Chercheuse CNRS au Centre d'études sur la Chine moderne et contemporaine, Centre Chine-Corée-Japon, de l&#8217;EHESS, Annie Bergeret Curien mène ses recherches sur la littérature chinoise contemporaine. Elle a notamment publié les ouvrages : &#60;em&#62;Lettres en Chine &#8211; rencontre entre romanciers chinois et français&#60;/em&#62;, (dir.), Bleu de Chine, 1996 ; &#60;em&#62;Ecrire au présent &#8211; débats littéraires franco-chinois&#60;/em&#62;, (dir.), édition de la Maison des sciences de l&#8217;homme, 2004 ; &#60;em&#62;ALIBI 2 &#8211; dialogues littéraires franco-chinois chinois&#60;/em&#62;, (dir.), édition de la Maison des sciences de l&#8217;homme, 2010 ; &#60;em&#62;Dans la palanche &#8211; transmission et légendes au pays des Dong&#60;/em&#62;, You Feng, 2016. Elle est aussi traductrice littéraire ; parmi ses traductions, figurent : &#60;em&#62;Séduction&#60;/em&#62; de Han Shaogong, Picquier, 1990 ; &#60;em&#62;Iles et continents&#60;/em&#62; de Leung Ping-kwan, Gallimard, 2001 ; &#60;em&#62;Fatalité&#60;/em&#62; de Shi Tiesheng, Gallimard, 2004.&#60;/p&#62;</BiographicalNote> 
</Contributor>
<EditionNumber>1</EditionNumber> 
<Language>
<LanguageRole>01</LanguageRole>
<LanguageCode>fre</LanguageCode>
</Language> 
<Extent>
<ExtentType>00</ExtentType>
<ExtentValue>334</ExtentValue>
<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
</Extent> 
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectHeadingText>Littérature du XXIe s.; Littérature française; Littératures étrangères</SubjectHeadingText>
</Subject> 
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeName>hiérarchie Editions MSH</SubjectSchemeName>
<SubjectHeadingText>Littérature - XXIe s.</SubjectHeadingText>
</Subject> 
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion>
<SubjectCode>3080</SubjectCode>
<SubjectHeadingText>SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES</SubjectHeadingText>
</Subject> 
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>J</SubjectCode>
</Subject> 
<Audience>
<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
<AudienceCodeValue>06</AudienceCodeValue>
</Audience> 
</DescriptiveDetail>
<CollateralDetail>
<TextContent>
<TextType>03</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02" language="fre">&#60;P&#62;Alibi, ou « atelier littéraire bipolaire », désigne une expérience d'écriture menée depuis 2002 à la Fondation Maison des sciences de l'homme (Paris), fondée sur la création littéraire contemporaine.&#60;br /&#62;
Périodiquement deux écrivains, l'un d'expression chinoise, l'autre d&#8217;expression française, sont invités à composer sur un thème commun &#8211; la terre, l&#8217;oeil, la légende&#8230; &#8211; un récit ou un poème. Une fois rédigés, ces deux textes sont confiés à des traducteurs littéraires chargés d&#8217;en élaborer la version dans l&#8217;autre langue. S&#8217;ensuit l&#8217;atelier proprement dit&#160;: les auteurs y développent un dialogue attentif sur leur écriture, dialogue relayé par les interventions des traducteurs et d&#8217;un public composé notamment de spécialistes de littérature comparée.&#60;br /&#62;
Les six premiers ateliers alibi ont fait l&#8217;objet d&#8217;un premier recueil, ALIBIS &#8211; Dialogues littéraires franco-chinois (Éditions de la Maison des sciences de l&#8217;homme, 2004). Le présent volume réunit les oeuvres des dix ateliers suivants, ainsi que des contributions présentées lors de réunions dites « Interlude », qui traitent de questions relatives à l&#8217;écriture dans le même esprit de dialogue entre deux langues et deux littératures.&#60;br /&#62;
Ces manifestations littéraires se déroulent en France, mais aussi en Chine (Shanghai, Hong Kong, Pékin), où le public est toujours au rendez-vous.&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>02</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">Alibi, ou « atelier littéraire bipolaire », désigne une expérience d'écriture menée depuis 2002 à la Fondation Maison des sciences de l'homme (Paris), fondée sur la création littéraire contemporaine.</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>04</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02">&#60;p&#62;Introduction. Le passage des oies sauvages. Annie Bergeret Curien&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;l'enfant&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
Les anges. Geneviève Brisac&#60;br /&#62;
Grande Bouche. Mo Yan&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;le monument&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
Minuscules tombeaux. Jean-Michel Maulpoix&#60;br /&#62;
La grande tour-pagode de l'Oie sauvage. Yu Jian&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;interlude&#60;br /&#62;
Écrire à l'horizon d'une langue étrangère&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
La création littéraire dans un environnement translinguistique. Leung Ping-kwan&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;la terre&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
Trouver la terre en ville (six « ballades nature » à travers Paris). Alison Strayer&#60;br /&#62;
La terre. Han Shaogong&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;le labyrinthe&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
L'homme du colloque. Pierrette Fleutiaux&#60;br /&#62;
L&#8217;enfant trouvé. Su Tong&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;interlude&#60;br /&#62;
L&#8217;expérience de la migration et l&#8217;écriture littéraire&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
Migration et création littéraire. Leung Ping-kwan&#60;br /&#62;
Variété des expériences et invariabilité de l&#8217;Histoire. Li Rui&#60;br /&#62;
Sur les ailes des oies sauvages. L&#8217;expérience de la migration et l&#8217;écriture littéraire. Philippe Forest&#60;br /&#62;
Le tunnel. Ying Chen&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;l&#8217;oeil&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
Fable de l&#8217;&#339;il. Bernard Noël&#60;br /&#62;
Comment regarder quatre tableaux. Duo Duo&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;interlude&#60;br /&#62;
Regards sur les auteurs français modernes&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
L&#8217;Histoire de l&#8217;érotisme. Liu Hui&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;interlude&#60;br /&#62;
Poésie, traduction et culture &#8211; l&#8217;écriture comme un passage&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
La traduction comme l&#8217;expérience d&#8217;un cheminement. Annie Bergeret Curien&#60;br /&#62;
La traduction : un passage des langues à la langue. Donatella Bisutti&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;le chiffre&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
Le collectionneur de nombres. Jacques Roubaud&#60;br /&#62;
Clair de lune. Wang Wenxing&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;la route&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
Avaler le Tibet. Pierre Jourde&#60;br /&#62;
La route. A Lai&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;le kaléidoscope&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
Three times. Arnaud Cathrine&#60;br /&#62;
Le kaléidoscope. Dung Kai-cheung&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;interlude&#60;br /&#62;
Image et écriture&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
Image(s) et écriture(s). Le pays imaginaire. Arnaud Cathrine&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;interlude&#60;br /&#62;
L&#8217;écrivain fait le cinéma &#8211; écriture romanesque et cinématographique&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
Mots et images. Annie Bergeret Curien&#60;br /&#62;
Le littéraire et le visuel : du mot à l&#8217;image ; du texte écrit à l&#8217;oeuvre filmique. Irène Bessière&#60;br /&#62;
Scènes cinématographiques et scènes romanesques. Ge Fei&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;la trace&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
Coup dans l&#8217;eau. Pascale Roze&#60;br /&#62;
Traces. Jiang Yun&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;la légende&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
La main du guerrier et le peintre en herbe. Maria Maïlat&#60;br /&#62;
La jarre de saindoux. Chi Zijian&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> <CitedContent>
<CitedContentType>02</CitedContentType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<SourceTitle>4e Rendez-vous des Sciences Humaines</SourceTitle>
<CitationNote>&#60;p&#62;Dans le cadre du &#60;a target="_blank" href="http://www.salonshs.msh-paris.fr/spip.php?rubrique7"&#62;4e Rendez-vous des Sciences Humaines&#60;/a&#62; à l'espace des Blancs-Manteaux (Paris), Annie Bergeret Curien a participé à la table ronde intitulée :&#160;&#60;em&#62;Le temps à l'&#339;uvre : dialogue franco-chinois sur la traduction.&#60;/em&#62;&#60;/p&#62; &#60;p&#62;&#60;/p&#62;</CitationNote>
<ResourceLink>http://www.salonshs.msh-paris.fr</ResourceLink>
<ContentDate>
<ContentDateRole>01</ContentDateRole>
<Date>20100214</Date>
</ContentDate>
</CitedContent> 
<SupportingResource>
<ResourceContentType>01</ResourceContentType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<ResourceMode>03</ResourceMode>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>D502</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>02</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>2066</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>03</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>1535</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>06</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>866ff362dcda8218a31eaf748264b43a</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>07</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>730532</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceLink>http://msh.giantchair.com/resources/titles/27351100381370/images/9ed27554c893b5bad850a422c3538c15/HIGHQ/9782735112814.jpg</ResourceLink>
<ContentDate>
<ContentDateRole>17</ContentDateRole>
<Date dateformat="13">20200623T1113Z</Date>
</ContentDate> 
</ResourceVersion>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>D502</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>02</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>168</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>03</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>125</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>06</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>daa340a8a56017b73998e5bc2c9fa02c</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>07</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>42240</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceLink>http://msh.giantchair.com/resources/titles/27351100381370/images/9ed27554c893b5bad850a422c3538c15/THUMBNAIL/9782735112814.jpg</ResourceLink>
<ContentDate>
<ContentDateRole>17</ContentDateRole>
<Date dateformat="13">20200623T1113Z</Date>
</ContentDate> 
</ResourceVersion>
</SupportingResource>
</CollateralDetail>
<PublishingDetail>
<Imprint>
<ImprintIdentifier>
<ImprintIDType>01</ImprintIDType>
<IDTypeName>Publisher's proprietary name code</IDTypeName>
<IDValue>E-MSH</IDValue>
</ImprintIdentifier> 
<ImprintIdentifier>
<ImprintIDType>06</ImprintIDType>
<IDValue>3052735100019</IDValue>
</ImprintIdentifier> 
<ImprintIdentifier>
<ImprintIDType>07</ImprintIDType>
<IDValue>0581esp57</IDValue>
</ImprintIdentifier> 
<ImprintIdentifier>
<ImprintIDType>16</ImprintIDType>
<IDValue>0000 0001 2165 7042</IDValue>
</ImprintIdentifier> 
<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
</Imprint>
<Publisher>
<PublishingRole>01</PublishingRole>
<PublisherIdentifier>
<PublisherIDType>01</PublisherIDType>
<IDTypeName>Dilicom</IDTypeName>
<IDValue>MSH PARIS</IDValue>
</PublisherIdentifier> 
<PublisherIdentifier>
<PublisherIDType>06</PublisherIDType>
<IDValue>3052735100019</IDValue>
</PublisherIdentifier> 
<PublisherName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</PublisherName> 
<Website>
<WebsiteRole>01</WebsiteRole>
<WebsiteDescription>Site Officiel EFMSH</WebsiteDescription>
<WebsiteLink>https://www.editions-msh.fr/</WebsiteLink>
</Website> 
</Publisher>
<PublishingStatus>04</PublishingStatus>
<PublishingDate>
<PublishingDateRole>01</PublishingDateRole>
<Date>20100318</Date>
</PublishingDate> 
<PublishingDate>
<PublishingDateRole>11</PublishingDateRole>
<Date>20100318</Date>
</PublishingDate> 
<SalesRights>
<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
</Territory>
</SalesRights> 
</PublishingDetail>
<RelatedMaterial>
<RelatedWork>
<WorkRelationCode>02</WorkRelationCode>
<WorkIdentifier>
<WorkIDType>01</WorkIDType>
<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
<IDValue>27351100381370</IDValue>
</WorkIdentifier>
</RelatedWork>
<RelatedProduct>
<ProductRelationCode>27</ProductRelationCode>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>03</ProductIDType>
<IDValue>9782735115495</IDValue>
</ProductIdentifier>
</RelatedProduct>
</RelatedMaterial>
<ProductSupply>
<Market>
<Territory>
<CountriesIncluded>FR</CountriesIncluded> 
</Territory>
</Market>
<MarketPublishingDetail>
<MarketPublishingStatus>00</MarketPublishingStatus> 
</MarketPublishingDetail>
<SupplyDetail>
<Supplier>
<SupplierRole>06</SupplierRole> 
<SupplierIdentifier>
<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
<IDValue>3012262710000</IDValue>
</SupplierIdentifier> 
<SupplierName>CID - Fondation MSH Distribution</SupplierName>
<TelephoneNumber>+33(0)153485630</TelephoneNumber>
<FaxNumber>+33(0)53482095</FaxNumber>
<EmailAddress>cid@msh-paris.fr</EmailAddress>
<Website>
<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
<WebsiteDescription>www.cid-difusion.fr</WebsiteDescription>
<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
</Website> 
<Website>
<WebsiteRole>29</WebsiteRole>
<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
</Website>
</Supplier>
<ReturnsConditions>
<ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>1</ReturnsCode>
</ReturnsConditions>
<ProductAvailability>20</ProductAvailability>
<SupplyDate>
<SupplyDateRole>18</SupplyDateRole>
<Date dateformat="13">20110318</Date>
</SupplyDate> 
<Price>
<PriceType>04</PriceType> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>26.00</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>R</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>5.50</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>24.64</TaxableAmount> 
<TaxAmount>1.36</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
</Price>
</SupplyDetail>
</ProductSupply>
</Product>
</ONIXMessage>