<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<ONIXMessage release="3.0">
<Header>
<Sender>
<SenderName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</SenderName>
<EmailAddress>onixsuitesupport@onixsuite.com</EmailAddress>
</Sender>
<SentDateTime>20260501T2157Z</SentDateTime>
<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782735124367</RecordReference>
<NotificationType>03</NotificationType>
<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
<RecordSourceName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</RecordSourceName>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>01</ProductIDType>
<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
<IDValue>LS165-40</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>02</ProductIDType>
<IDValue>2735124363</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>03</ProductIDType>
<IDValue>9782735124367</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>15</ProductIDType>
<IDValue>9782735124367</IDValue>
</ProductIdentifier> 
<Barcode>
<BarcodeType>02</BarcodeType>
<PositionOnProduct>01</PositionOnProduct>
</Barcode>
<DescriptiveDetail>
<ProductComposition>00</ProductComposition>
<ProductForm>BC</ProductForm>
<PrimaryContentType>10</PrimaryContentType> 
<Measure>
<MeasureType>01</MeasureType>
<Measurement>9.06</Measurement>
<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>02</MeasureType>
<Measurement>5.91</Measurement>
<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>03</MeasureType>
<Measurement>1.10</Measurement>
<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>08</MeasureType>
<Measurement>11.29</Measurement>
<MeasureUnitCode>oz</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>01</MeasureType>
<Measurement>23</Measurement>
<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>02</MeasureType>
<Measurement>15</Measurement>
<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>03</MeasureType>
<Measurement>1.10</Measurement>
<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>08</MeasureType>
<Measurement>320</Measurement>
<MeasureUnitCode>gr</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Collection>
<CollectionType>10</CollectionType>
<CollectionIdentifier>
<CollectionIDType>02</CollectionIDType>
<IDValue>01814095</IDValue>
</CollectionIdentifier> 
<CollectionIdentifier>
<CollectionIDType>01</CollectionIDType>
<IDValue>55</IDValue>
</CollectionIdentifier>
<CollectionSequence>
    <CollectionSequenceType>02</CollectionSequenceType>
    <CollectionSequenceNumber>165</CollectionSequenceNumber>
</CollectionSequence> 
<TitleDetail>
<TitleType>01</TitleType>
<TitleElement>
<TitleElementLevel>02</TitleElementLevel>
<TitleText>Langage et société</TitleText>
</TitleElement>
</TitleDetail>
</Collection> 
<TitleDetail>
<TitleType>01</TitleType>
<TitleElement>
<TitleElementLevel>01</TitleElementLevel>
<TitleText textcase="01">Langage et société, n° 165/3-2018</TitleText> 
<Subtitle textcase="01">Pratiques langagières et expériences migratoires</Subtitle>
</TitleElement>
</TitleDetail> 
<Contributor>
<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
<ContributorRole>B01</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>6819</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Cécile Canut</PersonName> 
<PersonNameInverted>Canut, Cécile</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Cécile</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Canut</KeyNames> 
<BiographicalNote textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;Cécile Canut est sociolinguiste. Elle est professeure en sciences du langage à l'Université Paris-Descartes. Après avoir travaillé pendant une quinzaine d&#8217;années autour des questions sociolinguistiques en Afrique de l&#8217;Ouest, Cécile Canut consacre actuellement ses recherches à la circulation des discours autour des Tsiganes en Bulgarie et en France.&#60;/p&#62;</BiographicalNote> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>2</SequenceNumber>
<ContributorRole>B01</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>6820</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Mariem Guellouz</PersonName> 
<PersonNameInverted>Guellouz, Mariem</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Mariem</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Guellouz</KeyNames> 
<BiographicalNote textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;Mariem Guellouz est Maître de conférences en sciences du langage à l'Université Paris-Descartes. Elle travaille sur les pratiques langagières et corporelles liées aux mouvements sociaux dans les pays arabes et particulièrement en Tunisie. &#60;/p&#62;</BiographicalNote> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>3</SequenceNumber>
<ContributorRole>B11</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>7702</IDValue>
</NameIdentifier>
<NameIdentifier>
<NameIDType>38</NameIDType>
<IDValue>061775509</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Isabelle Léglise</PersonName> 
<PersonNameInverted>Léglise, Isabelle</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Isabelle</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Léglise</KeyNames> 
<BiographicalNote textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;Isabelle Léglise est directrice de recherche au CNRS au sein de l'UMR 8202 SEDYL qu'elle a dirigé pendant 6 ans. Ses travaux sur le multilinguisme en Guyane, au Brésil et au Surinam l'ont amenée à se spécialiser dans les domaines de la variation et de l'hétérogénéité linguistique en situation de contact de langues, des pratiques langagières plurilingues et hétérogènes, de la transmission des langues en situation de mobilité notamment au sein de familles transnationales, et de la prise en compte du plurilinguisme dans les domaines de l&#8217;éducation et de la santé.&#60;/p&#62;  &#60;p&#62;Elle mobilise dans ses travaux les cadres de l'anthropologie linguistique, de la sociolinguistique et de l'analyse de discours.&#60;/p&#62;  &#60;p&#62;En Amazonie comme en Asie du Sud Est (Cambodge), elle est particulièrement impliquée dans des projets de coopération scientifique en lien avec l'IRD dont elle coordonne la Fédération F3S (Sciences Sociales au Sud).&#60;/p&#62;</BiographicalNote> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>4</SequenceNumber>
<ContributorRole>B17</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>4827</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Pierre Achard</PersonName> 
<PersonNameInverted>Achard, Pierre</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Pierre</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Achard</KeyNames> 
</Contributor>
<EditionNumber>1</EditionNumber> 
<Language>
<LanguageRole>01</LanguageRole>
<LanguageCode>fre</LanguageCode>
</Language> 
<Extent>
<ExtentType>00</ExtentType>
<ExtentValue>222</ExtentValue>
<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
</Extent> 
<Subject>
<MainSubject/>
<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>LAN009050</SubjectCode>
</Subject> 
<Subject>
<MainSubject/>
<SubjectSchemeIdentifier>12</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>CFB</SubjectCode>
</Subject> 
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectHeadingText>Mobilité; Migrations</SubjectHeadingText>
</Subject> 
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeName>hiérarchie Editions MSH</SubjectSchemeName>
<SubjectHeadingText>Linguistique</SubjectHeadingText>
</Subject> 
<Subject>
<MainSubject/>
<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion>
<SubjectCode>3147</SubjectCode>
<SubjectHeadingText>Linguistique, Sciences du langage</SubjectHeadingText>
</Subject> 
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>C</SubjectCode>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>CFB</SubjectCode>
</Subject> 
<Audience>
<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
<AudienceCodeValue>06</AudienceCodeValue>
</Audience> 
</DescriptiveDetail>
<CollateralDetail>
<TextContent>
<TextType>03</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;Migration, immigration, mobilité, pratiques migratoires, les termes sont multiples pour nommer un phénomène ancien dont les enjeux politiques se sont complexifiés ces dernières décennies. La focalisation politique et médiatique sur cette mobilité a conduit les sociolinguistes à s'intéresser d'abord aux discours produits sur ces pratiques ainsi qu&#8217;aux récits des migrants eux-mêmes. Depuis quelques années, les analyses portent davantage sur les effets sociolinguistiques des mobilités : les pratiques translinguistiques, l&#8217;instrumentalisation néolibérale des langues des migrants, le nationalisme linguistique exacerbé des politiques éducatives ou encore le retournement des idéologies normatives visant à la discrimination des locuteurs. Ce numéro met en lumière quelques-unes de ces nouvelles approches en montrant comment ces pratiques sociales ont elles-mêmes affectées la conceptualisation des analyses sociolinguistiques.&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>02</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">Migration, immigration, mobilité, pratiques migratoires, les termes sont multiples pour nommer un phénomène ancien dont les enjeux politiques se sont complexifiés ces dernières décennies.</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>03</TextType>
<ContentAudience>02</ContentAudience>
<Text>&#60;p&#62;&#60;!--StartFragment--&#62;Migration, immigration, mobilité, pratiques migratoires, les termes sont multiples pour nommer un phénomène ancien dont les enjeux politiques se sont complexifiés ces dernières décennies. La focalisation politique et médiatique sur cette mobilité a conduit les sociolinguistes à s'intéresser d'abord aux discours produits sur ces pratiques ainsi qu&#8217;aux récits des migrants eux-mêmes. Depuis quelques années, les analyses portent davantage sur les effets sociolinguistiques des mobilités : les pratiques translinguistiques, l&#8217;instrumentalisation néolibérale des langues des migrants, le nationalisme linguistique exacerbé des politiques éducatives ou encore le retournement des idéologies normatives visant à la discrimination des locuteurs. Ce numéro met en lumière quelques-unes de ces nouvelles approches en montrant comment ces pratiques sociales ont elles-mêmes affectées la conceptualisation des analyses sociolinguistiques.&#60;!--EndFragment--&#62;&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>04</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02">&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Dossier&#60;/strong&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Cécile Canut et Mariem Guellouz, « Langage et migration : état des lieux » ;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Suzie Telep, « &#60;em&#62;Moi je whitise jamais&#60;/em&#62; : Accent, subjectivité et processus d'accommodation langagière en contexte migratoire et postcolonial » ;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Amandine Van Neste-Gottignies et Valériane Mistiaen, « Une communication peu visible. L'Agence fédérale belge pour l'accueil des demandeurs d'asile, les centres ouverts et le retour volontaire » ;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Anne Sophie Roussel, « Qu'est-ce qu'être francisé ? L'expérience d'immigrants  dits allophones dans un bastion traditionnel du Québec » ;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Alfonso Del Percio, "Language, communication and the politics of hope : Solidarity and work in the Italian migration infrastructure" ;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Caroline Panis, « L'art &#60;em&#62;africain &#60;/em&#62;et les &#60;em&#62;mandjaks&#60;/em&#62;. Comment les pratiques discursives et migratoires transforment les relations sociales à Sal (Cap-Vert) ».&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Varia&#60;/strong&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Mireille Elchacar et Ada Luna Salita, « Les appellations des identités de genre non traditionnelles. Une appproche lexicologique ».&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Débat&#60;/strong&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Luca Gréco, « L'interaction au prisme de l'intercorporéité : repenser les relations entre langage, cognition et culture ».&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Comptes rendus&#60;/strong&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;!--EndFragment--&#62;&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>16</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">Revue pluridisciplinaire fondée en 1977, son domaine est l'étude du langage, des langues et des discours en tant que phénomènes sociaux, situés historiquement et socialement.</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>17</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">&#60;p&#62;&#60;em&#62;Langage &amp; Société&#60;/em&#62; est une revue pluri-disciplinaire fondée en 1977, par Pierre &#60;span class="lastname" style=""&#62;Achard&#60;/span&#62;&#60;/p&#62;  &#60;p&#62;&#60;!--StartFragment--&#62;Collection dirigée par Isabelle Léglise&#60;br style="" /&#62; &#60;!--EndFragment--&#62;&#60;!--StartFragment--&#62;Revue interdisciplinaire &#60;em style=""&#62;Langage et société &#60;/em&#62;contribue au développement de la sociolinguistique et de l'analyse du discours. Son domaine est l'étude du langage, des langues et des discours en tant que phénomènes sociaux, incarnés et situés historiquement.&#60;!--EndFragment--&#62;&#60;/p&#62;  &#60;p&#62;&#60;!--StartFragment--&#62;&#60;/p&#62;  &#60;p style="margin: 0px;"&#62;L'abonnement à la revue s'effectue à l'adresse :&#60;/p&#62;  &#60;p style="margin: 0px;"&#62; &#60;/p&#62;  &#60;p style="margin: 0px;"&#62;&#60;!--StartFragment--&#62;&#60;span class="Object" id="OBJ_PREFIX_DWT218_com_zimbra_url" role="link"&#62;&#60;a href="http://www.revues.msh-paris.fr/Modele1/perbook2.asp?id_perio=61" rel="noopener" style="" target="_blank"&#62;https://www.lcdpu.fr/&#60;/a&#62;&#60;/span&#62;&#60;!--EndFragment--&#62;&#60;/p&#62;  &#60;p style="margin: 0px;"&#62; &#60;/p&#62;  &#60;p style="margin: 0px;"&#62;&#60;span class="Object" id="OBJ_PREFIX_DWT219_com_zimbra_url" role="link"&#62;&#60;a href="https://www.cairn.info/revue-langage-et-societe.htm" style="" target="_blank"&#62;https://www.cairn.info/revue-langage-et-societe.htm&#60;/a&#62;&#60;/span&#62;&#60;/p&#62; &#60;!--EndFragment--&#62;  &#60;p&#62; &#60;/p&#62;  &#60;p&#62;&#60;u&#62;Numéros épuisés&#60;/u&#62; : 2, 7, 19, 43, 92 et 94 supplément, 16, 17 supplément, 20, 28, 34, 38, 43, 45, 50-51, 59, 61, 66, 77, 87, 88, 89, 90, 93, 96, 97, 98, 102, 104, 105, 135&#60;/p&#62;  &#60;p&#62; &#60;/p&#62;  &#60;p&#62; &#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>17</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="eng">&#60;p&#62;Founded in 1977, &#60;em&#62;Langage &amp; Société&#60;/em&#62; is an interdisciplinary journal whose specific domain is the study of language, languages and discourse as historically and socially situated phenomena, and whose aim is to keep readers informed about on-going research on discourse analysis, socio-linguistics, sociology of language, verbal interactions. It publishes mainly in French, but one article in each issue is in a different language (English, Spanish, German, etc.).&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<SupportingResource>
<ResourceContentType>01</ResourceContentType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<ResourceMode>03</ResourceMode>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>D502</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>02</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>2731</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>03</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>1775</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>06</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>70491fd6a03cbd5e8cc323b77111d015</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>07</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>1954932</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceLink>http://msh.giantchair.com/resources/titles/27351100055430/images/2e0d41e02c5be4668ec1b0730b3346a8/HIGHQ/9782735124367.jpg</ResourceLink>
<ContentDate>
<ContentDateRole>17</ContentDateRole>
<Date dateformat="13">20190723T0837Z</Date>
</ContentDate> 
</ResourceVersion>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>D502</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>02</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>192</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>03</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>125</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>06</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>d54e2f58789fb72827b8fc22236ad323</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>07</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>58423</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceLink>http://msh.giantchair.com/resources/titles/27351100055430/images/2e0d41e02c5be4668ec1b0730b3346a8/THUMBNAIL/9782735124367.jpg</ResourceLink>
<ContentDate>
<ContentDateRole>17</ContentDateRole>
<Date dateformat="13">20190723T0837Z</Date>
</ContentDate> 
</ResourceVersion>
</SupportingResource>
</CollateralDetail>
<PublishingDetail>
<Imprint>
<ImprintIdentifier>
<ImprintIDType>01</ImprintIDType>
<IDTypeName>Publisher's proprietary name code</IDTypeName>
<IDValue>E-MSH</IDValue>
</ImprintIdentifier> 
<ImprintIdentifier>
<ImprintIDType>06</ImprintIDType>
<IDValue>3052735100019</IDValue>
</ImprintIdentifier> 
<ImprintIdentifier>
<ImprintIDType>07</ImprintIDType>
<IDValue>0581esp57</IDValue>
</ImprintIdentifier> 
<ImprintIdentifier>
<ImprintIDType>16</ImprintIDType>
<IDValue>0000 0001 2165 7042</IDValue>
</ImprintIdentifier> 
<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
</Imprint>
<Publisher>
<PublishingRole>01</PublishingRole>
<PublisherIdentifier>
<PublisherIDType>01</PublisherIDType>
<IDTypeName>Dilicom</IDTypeName>
<IDValue>MSH PARIS</IDValue>
</PublisherIdentifier> 
<PublisherIdentifier>
<PublisherIDType>06</PublisherIDType>
<IDValue>3052735100019</IDValue>
</PublisherIdentifier> 
<PublisherName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</PublisherName> 
<Website>
<WebsiteRole>01</WebsiteRole>
<WebsiteDescription>Site Officiel EFMSH</WebsiteDescription>
<WebsiteLink>https://www.editions-msh.fr/</WebsiteLink>
</Website> 
</Publisher>
<PublishingStatus>02</PublishingStatus>
<PublishingDate>
<PublishingDateRole>01</PublishingDateRole>
<Date>20181106</Date>
</PublishingDate> 
<PublishingDate>
<PublishingDateRole>11</PublishingDateRole>
<Date>20181106</Date>
</PublishingDate> 
<SalesRights>
<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
</Territory>
</SalesRights> 
<ROWSalesRightsType>00</ROWSalesRightsType>
</PublishingDetail>
<RelatedMaterial>
<RelatedWork>
<WorkRelationCode>02</WorkRelationCode>
<WorkIdentifier>
<WorkIDType>01</WorkIDType>
<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
<IDValue>27351100055430</IDValue>
</WorkIdentifier>
</RelatedWork>
</RelatedMaterial>
<ProductSupply>
<Market>
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
</Territory>
</Market>
<MarketPublishingDetail>
<MarketPublishingStatus>02</MarketPublishingStatus> 
<MarketDate>
<MarketDateRole>10</MarketDateRole>
<Date>20181106</Date>
</MarketDate>
</MarketPublishingDetail>
<SupplyDetail>
<Supplier>
<SupplierRole>01</SupplierRole> 
<SupplierIdentifier>
<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
<IDValue>3012262710000</IDValue>
</SupplierIdentifier> 
<SupplierName>CID - Fondation MSH Distribution</SupplierName>
<TelephoneNumber>+33(0)153485630</TelephoneNumber>
<FaxNumber>+33(0)53482095</FaxNumber>
<EmailAddress>cid@msh-paris.fr</EmailAddress>
<Website>
<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
<WebsiteDescription>www.cid-difusion.fr</WebsiteDescription>
<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
</Website> 
</Supplier>
<ReturnsConditions>
<ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>1</ReturnsCode>
</ReturnsConditions>
<ProductAvailability>30</ProductAvailability>
<Price>
<PriceType>04</PriceType> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>16.50</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>R</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>5.50</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>15.64</TaxableAmount> 
<TaxAmount>0.86</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
</Price>
</SupplyDetail>
</ProductSupply>
</Product>
</ONIXMessage>