<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ONIXMessage SYSTEM "http://www.editeur.org/onix/2.1/reference/onix-international.dtd">
<ONIXMessage>
<Header>
	
	<FromCompany>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</FromCompany>
	<FromEmail>onixsuitesupport@onixsuite.com</FromEmail>
	
	<SentDate>20260502</SentDate>
	<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
	<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782735108787</RecordReference>
	<NotificationType>03</NotificationType>
	
	<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
	<RecordSourceName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</RecordSourceName>
	
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>01</ProductIDType>
		<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
		<IDValue>008805-02</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>02</ProductIDType>
		
		<IDValue>2735108783</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>03</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782735108787</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>15</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782735108787</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<ProductForm>BC</ProductForm>
	
	<Title>
		<TitleType>01</TitleType>
		<TitleText>De chair et de pierre</TitleText>
		
		<Subtitle>Essai de mythologie kanak (Maré - Àles Loyauté)</Subtitle>
	</Title> <WorkIdentifier>
		<WorkIDType>01</WorkIDType>
		<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
		<IDValue>27351100409830</IDValue>
	</WorkIdentifier> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Charles Illouz</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Illouz, Charles</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Charles</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Illouz</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<EditionNumber>1</EditionNumber> 
	<Language>
		<LanguageRole>01</LanguageRole>
		<LanguageCode>fre</LanguageCode>
	</Language> 
	<NumberOfPages>192</NumberOfPages> 
	<Extent>
		<ExtentType>00</ExtentType>
		<ExtentValue>192</ExtentValue>
		<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
	</Extent> 
	<Illustrations>
		<IllustrationType>22</IllustrationType>
		
	</Illustrations>
	
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectHeadingText>Organisation sociale;Linguistique;Littérature : généralités;Ethnologie;Mélanésie</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>hiérarchie Editions MSH</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Linguistique</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>hiérarchie Editions MSH</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Littérature</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>hiérarchie Editions MSH</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Mélanésie</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>hiérarchie Editions MSH</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Mélanésie</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
		
		<SubjectCode>JBSL,RG,CF,DS</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Audience>
		<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>06</AudienceCodeValue>
	</Audience> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">Sur l’île mélanésienne de Maré, les Kanaks parlent une seule et même langue le &lt;I&gt;pene Nengone&lt;/I&gt;(“la manière de Nengone” - Maré -). C’est dans cette langue que les narrateurs content les mythes, ces “dires de roche” qui sont comme des pierres jetées sur le sol. Et le récit se fait paysage. C’est le cadastre mythique que l’ethnologue nous révèle ici par l’analyse d’une centaine de mythes et de variantes, tous clairement résumés, recueillis par lui-même, au cours de trois années de terrain, ou empruntés à des spécialistes de la région. Tout en suivant les principes d’une analyse structurale, telle que définie par Claude Lévi-Strauss, l’auteur interroge aussi les mythes à partir de la langue qui les a produits. Et quand on sait, parce que l’ethnologue nous le dit, combien les Kanaks sont des inventeurs, des goûteurs de mots, on mesure l’intérêt porté sur le dispositif lexical, les procédés poétiques, les effets stylistiques… pour une intelligibilité des mythes. Enfin tous les mythes parlent de l’alliance, laquelle s’inscrit et est inscrite dans le sol, impliquant ainsi la production agricole comme objet concret et rhétorique de l’alliance.</Text>
	</OtherText>
	<OtherText>
		<TextTypeCode>03</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">Sur l’île mélanésienne de Maré, les Kanaks parlent une seule et même langue le &lt;I&gt;pene Nengone&lt;/I&gt;(“la manière de Nengone” - Maré -). C’est dans cette langue que les narrateurs content les mythes, ces “dires de roche” qui sont comme des pierres jetées sur le sol. Et le récit se fait paysage. C’est le cadastre mythique que l’ethnologue nous révèle ici par l’analyse d’une centaine de mythes et de variantes, tous clairement résumés, recueillis par lui-même, au cours de trois années de terrain, ou empruntés à des spécialistes de la région. Tout en suivant les principes d’une analyse structurale, telle que définie par Claude Lévi-Strauss, l’auteur interroge aussi les mythes à partir de la langue qui les a produits. Et quand on sait, parce que l’ethnologue nous le dit, combien les Kanaks sont des inventeurs, des goûteurs de mots, on mesure l’intérêt porté sur le dispositif lexical, les procédés poétiques, les effets stylistiques… pour une intelligibilité des mythes. Enfin tous les mythes parlent de l’alliance, laquelle s’inscrit et est inscrite dans le sol, impliquant ainsi la production agricole comme objet concret et rhétorique de l’alliance.</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		<Text language="fre">Sur l’île mélanésienne de Maré, les Kanaks parlent une seule et même langue le pene Nengone(“la manière de Nengone” - Maré -). C’est dans cette langue que les narrateurs content les mythes, ces “dires de roche” qui sont comme des pierres jetées sur le...</Text>
	</OtherText> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>06</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>http://msh.giantchair.com/resources/titles/27351100409830/images/1177967c7957072da3dc1db4ceb30e7a/HIGHQ/9782735108787.jpg</MediaFileLink> 
		<MediaFileDate>20200609</MediaFileDate>
	</MediaFile> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>07</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>http://msh.giantchair.com/resources/titles/27351100409830/images/1177967c7957072da3dc1db4ceb30e7a/THUMBNAIL/9782735108787.jpg</MediaFileLink> 
		<MediaFileDate>20200609</MediaFileDate>
	</MediaFile>
	<MediaFile>
						<MediaFileTypeCode>35</MediaFileTypeCode>
						<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
						
						<MediaFileLink>http://www.arte.tv/fr/Videos-sur-ARTE-TV/2151166,CmC=2347694.html</MediaFileLink> 
					</MediaFile> 
	<ProductWebsite>
		<WebsiteRole>02</WebsiteRole>
		<ProductWebsiteLink>http://msh.giantchair.com/livre/?GCOI=27351100409830</ProductWebsiteLink>
	</ProductWebsite> 
	<Imprint>
		<NameCodeType>01</NameCodeType>
		<NameCodeTypeName>Publisher's proprietary name code</NameCodeTypeName>
		<NameCodeValue>E-MSH</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Imprint>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052735100019</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Imprint>
		<NameCodeType>07</NameCodeType>
		<NameCodeValue>0581esp57</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Imprint>
		<NameCodeType>16</NameCodeType>
		<NameCodeValue>0000 0001 2165 7042</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Publisher>
		<PublishingRole>01</PublishingRole>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052735100019</NameCodeValue>
		
		<PublisherName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</PublisherName>
		
		<Website>
			<WebsiteRole>01</WebsiteRole>
			<WebsiteDescription>Site Officiel EFMSH</WebsiteDescription>
			<WebsiteLink>https://www.editions-msh.fr/</WebsiteLink>
		</Website> 
	</Publisher> 
	<PublishingStatus>00</PublishingStatus> 
	<PublicationDate>20000101</PublicationDate> 
	<YearFirstPublished>2000</YearFirstPublished>  
	<SalesRights>
		<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
		
		<RightsTerritory>WORLD</RightsTerritory>
	</SalesRights> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>11.64</Measurement>
		<MeasureUnitCode>oz</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>330</Measurement>
		<MeasureUnitCode>gr</MeasureUnitCode>
	</Measure> <SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3012262710000</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>CID - Fondation MSH Distribution</SupplierName>
				
				<TelephoneNumber>+33(0)153485630</TelephoneNumber> 
				<FaxNumber>+33(0)53482095</FaxNumber> 
				<EmailAddress>cid@msh-paris.fr</EmailAddress> 
				<Website>
					<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
					<WebsiteDescription>www.cid-difusion.fr</WebsiteDescription>
					<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
				</Website> 
				<Website>
					<WebsiteRole>29</WebsiteRole>
					<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
				</Website> 
				<SupplierRole>06</SupplierRole> 
				<SupplyToCountry>FR</SupplyToCountry> <ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>1</ReturnsCode> <LastDateForReturns>20010101</LastDateForReturns> 
				<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>04</PriceTypeCode> 
					<PriceStatus>02</PriceStatus> 
					<PriceAmount>18.29</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>5.50</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>17.34</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>0.95</TaxAmount1> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail> 
</Product>

</ONIXMessage>