<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ONIXMessage SYSTEM "http://www.editeur.org/onix/2.1/reference/onix-international.dtd">
<ONIXMessage>
<Header>
	
	<FromCompany>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</FromCompany>
	<FromEmail>onixsuitesupport@onixsuite.com</FromEmail>
	
	<SentDate>20260415</SentDate>
	<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
	<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782735111633</RecordReference>
	<NotificationType>03</NotificationType>
	
	<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
	<RecordSourceName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</RecordSourceName>
	
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>02</ProductIDType>
		
		<IDValue>2735111636</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>03</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782735111633</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>15</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782735111633</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<ProductForm>BC</ProductForm>
	
	<Series>
		
		<SeriesIdentifier>
			<SeriesIDType>02</SeriesIDType>
			<IDValue>12698687</IDValue>
		</SeriesIdentifier> 
		<SeriesIdentifier>
			<SeriesIDType>01</SeriesIDType>
			
			<IDValue>63</IDValue>
		</SeriesIdentifier>
		
		<Title>
			<TitleType>01</TitleType>
			<TitleText>Méditerranée-Sud</TitleText>
			
		</Title>
		
		<Contributor>
			<ContributorRole>B09</ContributorRole>
			
			<PersonName>André Nouschi</PersonName> 
			<PersonNameInverted>Nouschi, André</PersonNameInverted> 
			<NamesBeforeKey>André</NamesBeforeKey> 
			<KeyNames>Nouschi</KeyNames> 
		</Contributor>
		
		<Contributor>
			<ContributorRole>B09</ContributorRole>
			
			<PersonName>Tassadit Yacine</PersonName> 
			<PersonNameInverted>Yacine, Tassadit</PersonNameInverted> 
			<NamesBeforeKey>Tassadit</NamesBeforeKey> 
			<KeyNames>Yacine</KeyNames> 
		</Contributor>
		
	</Series> 
	<Title>
		<TitleType>01</TitleType>
		<TitleText>Dictionnaire berbère-français</TitleText>
		
	</Title> <WorkIdentifier>
		<WorkIDType>01</WorkIDType>
		<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
		<IDValue>27351100470710</IDValue>
	</WorkIdentifier> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Driss Azdoud</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Azdoud, Driss</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Driss</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Azdoud</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Driss Azdoud a une formation en linguistique (lexique, lexicographie, sémantique). Il est directeur du Centre des études artistiques, des expressions littéraires et de la production audiovisuelle à l'Institut royal de la culture Amazighe à Rabat au Maroc, et est enseignant-chercheur à la Faculté des Lettres et sciences humaines à El Jadida au Maroc.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Il a publié plusieurs articles et contributions à des ouvrages collectifs dont :&lt;br /&gt; - « La dérivation nominale en berbère » in JAREL, document de travail n° 4, LACITO-CNRS, Paris, décembre 1993.&lt;br /&gt; - « Le traitement du sens en lexicographie » in Cahiers d’Histoire Culturelle Hommage à Abdelkader Akhrouz, hors série, 1998, Université de Tours.&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>2</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A15</ContributorRole>
		
		<PersonName>Tassadit Yacine</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Yacine, Tassadit</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Tassadit</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Yacine</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<EditionNumber>1</EditionNumber> 
	<Language>
		<LanguageRole>01</LanguageRole>
		<LanguageCode>fre</LanguageCode>
	</Language> 
	<NumberOfPages>596</NumberOfPages> 
	<Extent>
		<ExtentType>00</ExtentType>
		<ExtentValue>596</ExtentValue>
		<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
	</Extent> 
	<MainSubject>
		<MainSubjectSchemeIdentifier>29</MainSubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion> 
		<SubjectCode>3080</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES</SubjectHeadingText>
	</MainSubject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>hiérarchie Editions MSH</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Dictionnaires, lexiques</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>hiérarchie Editions MSH</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Linguistique</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
		
		<SubjectCode>CF</SubjectCode>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
		
		<SubjectCode>J</SubjectCode>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
		
		<SubjectCode>CBD</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Audience>
		<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>06</AudienceCodeValue>
	</Audience> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;P&gt;L'ouvrage présente une somme importante du vocabulaire en usage dans la tribu des Ait Hadiddou du Haut Atlas oriental. La collecte a eu lieu dans plusieurs localités du pays de cette tribu entre 1981 et 1991 et principalement dans les villages suivants : Agdal, Amouguer, Aqdim, Imilchil, Outerbate, Timaryine. Le vocabulaire récolté couvre de nombreux champs qui relèvent des pratiques quotidiennes des villageois et, à ce titre, permet de renseigner sur les faits sociaux de la période où la collecte a eu lieu.&lt;/p&gt;
&lt;P&gt;Loin d'être exhaustif, ce lexique peut être un point de départ pour une recherche approfondie sur la vie du lexique dans la langue et sur la vie des villageois dans leur quotidien.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText>
	<OtherText>
		<TextTypeCode>03</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;P&gt;L'ouvrage présente une somme importante du vocabulaire en usage dans la tribu des Ait Hadiddou du Haut Atlas oriental. La collecte a eu lieu dans plusieurs localités du pays de cette tribu entre 1981 et 1991 et principalement dans les villages suivants : Agdal, Amouguer, Aqdim, Imilchil, Outerbate, Timaryine. Le vocabulaire récolté couvre de nombreux champs qui relèvent des pratiques quotidiennes des villageois et, à ce titre, permet de renseigner sur les faits sociaux de la période où la collecte a eu lieu.&lt;/p&gt;
&lt;P&gt;Loin d'être exhaustif, ce lexique peut être un point de départ pour une recherche approfondie sur la vie du lexique dans la langue et sur la vie des villageois dans leur quotidien.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		<Text language="fre">L'ouvrage présente une somme importante du vocabulaire en usage dans la tribu des Ait Hadiddou du Haut Atlas oriental.</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>43</TextTypeCode>
		<Text language="fre">La collection « Méditerranée-Sud » a pour ambition par son approche multiple et interdisciplinaire, de favoriser la réflexion et le débat sur les réalités culturelles des populations de cette région au travers de leur vision toute spécifique du monde.</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>44</TextTypeCode>
		<Text language="fre">&lt;p&gt;Soucieuse d'élargir son centre d'intérêts et de poursuivre l'entreprise de Mouloud Mammeri, la Fondation Maison des sciences de l’homme de Paris, voudrait encourager les chercheurs du Centre de recherches sur les mutations sociales et culturelles dans le sud de la Méditerranée (Maison des sciences de l’homme) à ouvrir des champs d’études dans des secteurs jusque-là peu développés. Durant la période coloniale en Afrique du Nord, l’anthropologie et les sciences sociales ont connu une véritable impulsion. Partant de cette expérience et de l’évolution des traditions culturelles des pays concernés (Algérie, Tunisie, Maroc, Libye), marqués par l’histoire plurielle de la Méditerranée, il s’agit aujourd’hui d’élargir ces champs au monde extérieur. Replacer les études sur le Maghreb en sciences humaines et plus particulièrement en histoire et en anthropologie dans le contexte méditerranéen à travers ses différentes évolutions sociales et mentales dans une optique comparative.&lt;br /&gt; Rendre intelligible le phénomène religieux (judaïsme, christianisme, islam), linguistique ou identitaire et ainsi cerner les univers d’où ils ont émergé et se sont développés. Démontrer l’évolution récente de cette région du monde, avec la montée des idéologies (baâthiste et islamiste), et la tendance à passer sous silence une dimension majeure de son histoire. Publier des travaux sur les minorités ethniques, linguistiques et religieuses, des études sur les femmes, des textes issus de la tradition arabe (poésies, contes, archives sonores) et des documents parfois difficiles d’accès.&lt;br /&gt; La collection « Méditerranée-Sud » a pour ambition par son approche multiple et interdisciplinaire, de favoriser la réflexion et le débat sur les réalités culturelles des populations de cette région au travers de leur vision toute spécifique du monde.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>06</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>http://msh.giantchair.com/resources/titles/27351100470710/images/c39e1a03859f9ee215bc49131d0caf33/HIGHQ/9782735111633.jpg</MediaFileLink> 
		<MediaFileDate>20200623</MediaFileDate>
	</MediaFile> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>07</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>http://msh.giantchair.com/resources/titles/27351100470710/images/c39e1a03859f9ee215bc49131d0caf33/THUMBNAIL/9782735111633.jpg</MediaFileLink> 
		<MediaFileDate>20200623</MediaFileDate>
	</MediaFile>
	
	<ProductWebsite>
		<WebsiteRole>02</WebsiteRole>
		<ProductWebsiteLink>http://msh.giantchair.com/livre/?GCOI=27351100470710</ProductWebsiteLink>
	</ProductWebsite> 
	<Imprint>
		<NameCodeType>01</NameCodeType>
		<NameCodeTypeName>Publisher's proprietary name code</NameCodeTypeName>
		<NameCodeValue>E-MSH</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Imprint>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052735100019</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Imprint>
		<NameCodeType>07</NameCodeType>
		<NameCodeValue>0581esp57</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Imprint>
		<NameCodeType>16</NameCodeType>
		<NameCodeValue>0000 0001 2165 7042</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Publisher>
		<PublishingRole>01</PublishingRole>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052735100019</NameCodeValue>
		
		<PublisherName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</PublisherName>
		
		<Website>
			<WebsiteRole>01</WebsiteRole>
			<WebsiteDescription>Site Officiel EFMSH</WebsiteDescription>
			<WebsiteLink>https://www.editions-msh.fr/</WebsiteLink>
		</Website> 
	</Publisher> 
	<PublishingStatus>00</PublishingStatus> 
	<PublicationDate>20110707</PublicationDate> 
	<YearFirstPublished>2011</YearFirstPublished>  
	<SalesRights>
		<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
		
		<RightsTerritory>WORLD</RightsTerritory>
	</SalesRights> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>9.06</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>5.91</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>03</MeasureTypeCode>
		<Measurement>3.20</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>23</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>15</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>03</MeasureTypeCode>
		<Measurement>3.20</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> <SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3012262710000</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>CID - Fondation MSH Distribution</SupplierName>
				
				<TelephoneNumber>+33(0)153485630</TelephoneNumber> 
				<FaxNumber>+33(0)53482095</FaxNumber> 
				<EmailAddress>cid@msh-paris.fr</EmailAddress> 
				<Website>
					<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
					<WebsiteDescription>www.cid-difusion.fr</WebsiteDescription>
					<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
				</Website> 
				<Website>
					<WebsiteRole>29</WebsiteRole>
					<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
				</Website> 
				<SupplierRole>06</SupplierRole> 
				<SupplyToCountry>FR</SupplyToCountry> <ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>1</ReturnsCode> <LastDateForReturns>20120707</LastDateForReturns> 
				<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>04</PriceTypeCode> 
					<PriceStatus>02</PriceStatus> 
					<PriceAmount>49.00</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>5.50</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>46.45</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>2.55</TaxAmount1> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail> 
</Product>

</ONIXMessage>