<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ONIXMessage SYSTEM "http://www.editeur.org/onix/2.1/reference/onix-international.dtd">
<ONIXMessage>
<Header>
	
	<FromCompany>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</FromCompany>
	<FromEmail>onixsuitesupport@onixsuite.com</FromEmail>
	
	<SentDate>20260625</SentDate>
	<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
	<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782735112005</RecordReference>
	<NotificationType>03</NotificationType>
	
	<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
	<RecordSourceName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</RecordSourceName>
	
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>02</ProductIDType>
		
		<IDValue>2735112004</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>03</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782735112005</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>15</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782735112005</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<ProductForm>WW</ProductForm>
	
	<ProductFormFeature>
		<ProductFormFeatureType>06</ProductFormFeatureType>
		<ProductFormFeatureValue>10</ProductFormFeatureValue>
		
	</ProductFormFeature>
	<ProductFormFeature>
		<ProductFormFeatureType>06</ProductFormFeatureType>
		<ProductFormFeatureValue>13</ProductFormFeatureValue>
		
	</ProductFormFeature> 
	<ContainedItem>
		
		<ProductForm>BC</ProductForm>
		<NumberOfPieces>1</NumberOfPieces>
	</ContainedItem>
	<ContainedItem>
		
		<ProductForm>DB</ProductForm>
		<NumberOfPieces>1</NumberOfPieces>
	</ContainedItem> 
	<Title>
		<TitleType>01</TitleType>
		<TitleText>Nausikaa</TitleText>
		
		<Subtitle>La réception de la littérature française en RDA (1945-1990)</Subtitle>
	</Title> <WorkIdentifier>
		<WorkIDType>01</WorkIDType>
		<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
		<IDValue>27351100737390</IDValue>
	</WorkIdentifier> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Danielle Risterucci-Roudnicky</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Risterucci-Roudnicky, Danielle</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Danielle</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Risterucci-Roudnicky</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>2</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A02</ContributorRole>
		
		<PersonName>Francis Segond</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Segond, Francis</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Francis</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Segond</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<EditionNumber>1</EditionNumber> 
	<Language>
		<LanguageRole>01</LanguageRole>
		<LanguageCode>fre</LanguageCode>
	</Language> 
	<NumberOfPages>130</NumberOfPages> 
	<Extent>
		<ExtentType>00</ExtentType>
		<ExtentValue>130</ExtentValue>
		<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
	</Extent> 
	<MainSubject>
		<MainSubjectSchemeIdentifier>29</MainSubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion> 
		<SubjectCode>3080</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES</SubjectHeadingText>
	</MainSubject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectHeadingText>Allemagne;Littérature française;Sociologie</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>hiérarchie Editions MSH</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Littérature</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>hiérarchie Editions MSH</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Sociologie, Sciences politiques</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
		
		<SubjectCode>J</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Audience>
		<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>06</AudienceCodeValue>
	</Audience> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;P&gt;Les transferts culturels constituent un vaste champ de recherches dans lequel les études de réception littéraire occupent une place importante. Ces dernières montrent la nécessité d'un travail interdisciplinaire impliquant de nouveaux outils susceptibles d'articuler les différents niveaux d’observation, d’analyse et d’interprétation des faits culturels.&lt;/p&gt;
&lt;P&gt;&lt;br /&gt;
À la fois exhaustive, puisqu’elle offre les données complètes de la littérature française traduite en RDA de 1945 à 1990, et close avec la disparition de la République démocratique allemande, cette bibliographie de transfert constitue à ce titre un exemple unique.&lt;/p&gt;
&lt;P&gt;&lt;br /&gt;
« Nausikaa » est un nouveau « modèle » de bibliographie de transfert informatisé sur lequel peuvent être conçus d’autres projets du même type, dans le cadre d’études interculturelles de disciplines diverses.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText>
	<OtherText>
		<TextTypeCode>03</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;P&gt;Les transferts culturels constituent un vaste champ de recherches dans lequel les études de réception littéraire occupent une place importante. Ces dernières montrent la nécessité d'un travail interdisciplinaire impliquant de nouveaux outils susceptibles d'articuler les différents niveaux d’observation, d’analyse et d’interprétation des faits culturels.&lt;/p&gt;
&lt;P&gt;&lt;br /&gt;
À la fois exhaustive, puisqu’elle offre les données complètes de la littérature française traduite en RDA de 1945 à 1990, et close avec la disparition de la République démocratique allemande, cette bibliographie de transfert constitue à ce titre un exemple unique.&lt;/p&gt;
&lt;P&gt;&lt;br /&gt;
« Nausikaa » est un nouveau « modèle » de bibliographie de transfert informatisé sur lequel peuvent être conçus d’autres projets du même type, dans le cadre d’études interculturelles de disciplines diverses.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		<Text language="fre">« Nausikaa » est un nouveau « modèle » de bibliographie de transfert informatisé sur lequel peuvent être conçus d'autres projets du même type, dans le cadre d'études interculturelles de disciplines diverses.</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>04</TextTypeCode>
		<Text textformat="02">&lt;p&gt;&lt;strong&gt;THEORIE ET APPLICATION D'UNE BIBLIOGRAPHIE DE TRANSFERT DE TYPE NAUSIKAA&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Nausikaa&lt;/em&gt;, une bibliographie de transfert&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fondements interculturels d'uen bibliographie de trnasfert&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fonds paratextuel en langue étrangère&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ELABORATION, CONSTITUTION ET REALISATION DE LA BASE DE DONNEES INFORMATISEE FRANCE-RDA&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fiche modèle polyvalente de transfert&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fiche modèle et logiciel de base de données&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;EXPLOITATION INTERCULTURELLE D'UNE BIBLIOGRAPHIE DE TRANSFERT&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Nausikaa&lt;/em&gt;, instrument d'investigation interculturelle&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Nausikaa&lt;/em&gt; : un instrument pour le comparatiste&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;BIBLIOGRAPHIE GENERALE&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;PRINCIPAUX EVENEMENTS POLITIQUES, CULTURELS ET LITTERAIRES EN RDA : 7 OCTOBRE 1949-3 OCTOBRE 1990&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>06</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>http://msh.giantchair.com/resources/titles/27351100737390/images/7658d0dd31ff8ec12a3933f064e000a1/HIGHQ/9782735112005.jpg</MediaFileLink> 
		<MediaFileDate>20200623</MediaFileDate>
	</MediaFile> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>07</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>http://msh.giantchair.com/resources/titles/27351100737390/images/7658d0dd31ff8ec12a3933f064e000a1/THUMBNAIL/9782735112005.jpg</MediaFileLink> 
		<MediaFileDate>20200623</MediaFileDate>
	</MediaFile>
	
	<ProductWebsite>
		<WebsiteRole>02</WebsiteRole>
		<ProductWebsiteLink>http://msh.giantchair.com/livre/?GCOI=27351100737390</ProductWebsiteLink>
	</ProductWebsite> 
	<Imprint>
		<NameCodeType>01</NameCodeType>
		<NameCodeTypeName>Publisher's proprietary name code</NameCodeTypeName>
		<NameCodeValue>E-MSH</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Imprint>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052735100019</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Imprint>
		<NameCodeType>07</NameCodeType>
		<NameCodeValue>0581esp57</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Imprint>
		<NameCodeType>16</NameCodeType>
		<NameCodeValue>0000 0001 2165 7042</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Publisher>
		<PublishingRole>01</PublishingRole>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052735100019</NameCodeValue>
		
		<PublisherName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</PublisherName>
		
		<Website>
			<WebsiteRole>01</WebsiteRole>
			<WebsiteDescription>Site Officiel EFMSH</WebsiteDescription>
			<WebsiteLink>https://www.editions-msh.fr/</WebsiteLink>
		</Website> 
	</Publisher> 
	<PublishingStatus>00</PublishingStatus> 
	<PublicationDate>20100311</PublicationDate> 
	<YearFirstPublished>2010</YearFirstPublished>  
	<SalesRights>
		<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
		
		<RightsTerritory>WORLD</RightsTerritory>
	</SalesRights> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>9.06</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>7.09</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>03</MeasureTypeCode>
		<Measurement>1.10</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>23</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>18</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>03</MeasureTypeCode>
		<Measurement>1.10</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> <SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3012262710000</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>CID - Fondation MSH Distribution</SupplierName>
				
				<TelephoneNumber>+33(0)153485630</TelephoneNumber> 
				<FaxNumber>+33(0)53482095</FaxNumber> 
				<EmailAddress>cid@msh-paris.fr</EmailAddress> 
				<Website>
					<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
					<WebsiteDescription>www.cid-difusion.fr</WebsiteDescription>
					<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
				</Website> 
				<Website>
					<WebsiteRole>29</WebsiteRole>
					<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
				</Website> 
				<SupplierRole>06</SupplierRole> 
				<SupplyToCountry>FR</SupplyToCountry> <ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>1</ReturnsCode> <LastDateForReturns>20110311</LastDateForReturns> 
				<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>04</PriceTypeCode> 
					<PriceStatus>02</PriceStatus> 
					<PriceAmount>38.00</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>5.50</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>36.02</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>1.98</TaxAmount1> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail> 
</Product>

</ONIXMessage>