<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ONIXMessage SYSTEM "http://www.editeur.org/onix/2.1/reference/onix-international.dtd">
<ONIXMessage>
<Header>
	
	<FromCompany>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</FromCompany>
	<FromEmail>onixsuitesupport@onixsuite.com</FromEmail>
	
	<SentDate>20260415</SentDate>
	<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
	<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782735124879</RecordReference>
	<NotificationType>03</NotificationType>
	
	<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
	<RecordSourceName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</RecordSourceName>
	
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>01</ProductIDType>
		<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
		<IDValue>9782735124879-02</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>02</ProductIDType>
		
		<IDValue>2735124878</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>03</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782735124879</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>15</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782735124879</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<Barcode>10</Barcode>
	
	<ProductForm>BC</ProductForm>
	
	<Set>
		
		<ProductIdentifier>
			<ProductIDType>01</ProductIDType>
			
			<IDValue>15</IDValue>
		</ProductIdentifier> 
		<Title>
			<TitleType>01</TitleType>
			<TitleText>Bibliothèque allemande</TitleText>
			
		</Title>
		
		<SetPartTitle>Bibliothèque allemande / Philia</SetPartTitle>
		
	</Set> 
	<Title>
		<TitleType>01</TitleType>
		<TitleText textcase="01">Robert Musil</TitleText>
		
		<Subtitle textcase="01">La mise à l'essai du roman</Subtitle>
	</Title> <WorkIdentifier>
		<WorkIDType>01</WorkIDType>
		<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
		<IDValue>27351100094400</IDValue>
	</WorkIdentifier> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Walter Moser</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Moser, Walter</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Walter</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Moser</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Walter Moser professeur émérite à l'&lt;h&gt;Université d'Ottawa, Département de langues et littératures modernes.&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;/h&gt;&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<EditionNumber>1</EditionNumber> 
	<Language>
		<LanguageRole>01</LanguageRole>
		<LanguageCode>fre</LanguageCode>
	</Language> 
	<NumberOfPages>224</NumberOfPages> 
	<Extent>
		<ExtentType>00</ExtentType>
		<ExtentValue>224</ExtentValue>
		<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
	</Extent> 
	<Illustrations>
		<IllustrationType>26</IllustrationType>
		<Number>1</Number>
	</Illustrations> 
	<BASICMainSubject>PHI000000</BASICMainSubject>
	
	<BICMainSubject>HP</BICMainSubject>
	
	<MainSubject>
		<MainSubjectSchemeIdentifier>29</MainSubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion> 
		<SubjectCode>3111</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>Anthropologie</SubjectHeadingText>
	</MainSubject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectCode>SOC002000</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>12</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectCode>JHM</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>hiérarchie Editions MSH</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Ethnologie, Anthropologie</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>hiérarchie Editions MSH</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Philosophie</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>juillet 2013</SubjectSchemeVersion>
		<SubjectCode>3126</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>Philosophie</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
		
		<SubjectCode>QD</SubjectCode>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
		
		<SubjectCode>JHM</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Audience>
		<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>01</AudienceCodeValue>
	</Audience>
	<Audience>
		<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>06</AudienceCodeValue>
	</Audience>
	<Audience>
		<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>05</AudienceCodeValue>
	</Audience> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Musil présente la particularité d'être reconnu comme un grand auteur de la littérature autrichienne par les spécialistes et d'avoir connu un large succès avec &lt;em&gt;L’Homme sans qualités&lt;/em&gt; et surtout &lt;em&gt;Les désarrois de l’élève Toerless&lt;/em&gt;, son premier roman, dont Volker Schlöndorff a tiré un film récompensé au Festival de Cannes en 1966. &lt;em&gt;L’Homme sans qualités&lt;/em&gt; est considéré comme une œuvre pionnière du nouveau roman, à l’égal de l’&lt;em&gt;Ulysse&lt;/em&gt; de Joyce. Traduit en français par un traducteur éminent, Philippe Jacottet, Musil eut son heure de gloire dans les années 1970 à 1990. Évoluant délibérément sur la frontière entre les sens et la rationalité, l’écriture et le monde romanesque de Musil ont fait de lui un auteur dont le monde des lettres francophone s’est emparé avec prédilection. Du côté allemand et autrichien l’effet de mode n’a jamais été aussi marqué, après la redécouverte de Musil suscitée par la première édition de &lt;em&gt;L’Homme sans qualités&lt;/em&gt; par Adolf Frisé dans les années 1950; mais l’intérêt des spécialistes pour Musil n’a jamais faibli non plus.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Musil, dans la période du regain d’intérêt pour la « modernité viennoise » et le débat « modernité/post-modernité », a retenu en France l’attention d’auteurs importants: outre le travail éditorial de Jean-Pierre Cometti sur le roman inachevé &lt;em&gt;L’Homme sans qualités&lt;/em&gt;, il faut mentionner le philosophe Jacques Bouveresse (&lt;em&gt;Robert Musil. L’homme probable, le hasard, la moyenne et l’escargot de l'histoire&lt;/em&gt;, Éditions de l’Eclat, 1993), le germaniste Jacques Le Rider ou le comparatiste Jacques Dugast (&lt;em&gt;Musil. L’Homme sans qualités&lt;/em&gt;, PUF, 1992).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;L’ouvrage de Walter Moser, par sa profonde connaissance des deux mondes scientifiques, jette non seulement un pont mais il approfondit un aspect que l’approche d’histoire culturelle évoquait toujours sans le prendre à bras le corps: &lt;em&gt;l’écriture de Musil&lt;/em&gt;. Sur ce terrain, on en restait en gros au jugement de Thomas Mann, selon lequel Musil était le Proust (ou le Joyce) autrichien. Mais on n’apprenait pas grand-chose de plus sur cette écriture. Walter Moser comble cette lacune.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText>
	<OtherText>
		<TextTypeCode>03</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Musil présente la particularité d'être reconnu comme un grand auteur de la littérature autrichienne par les spécialistes et d'avoir connu un large succès avec &lt;em&gt;L’Homme sans qualités&lt;/em&gt; et surtout &lt;em&gt;Les désarrois de l’élève Toerless&lt;/em&gt;, son premier roman, dont Volker Schlöndorff a tiré un film récompensé au Festival de Cannes en 1966. &lt;em&gt;L’Homme sans qualités&lt;/em&gt; est considéré comme une œuvre pionnière du nouveau roman, à l’égal de l’&lt;em&gt;Ulysse&lt;/em&gt; de Joyce. Traduit en français par un traducteur éminent, Philippe Jacottet, Musil eut son heure de gloire dans les années 1970 à 1990. Évoluant délibérément sur la frontière entre les sens et la rationalité, l’écriture et le monde romanesque de Musil ont fait de lui un auteur dont le monde des lettres francophone s’est emparé avec prédilection. Du côté allemand et autrichien l’effet de mode n’a jamais été aussi marqué, après la redécouverte de Musil suscitée par la première édition de &lt;em&gt;L’Homme sans qualités&lt;/em&gt; par Adolf Frisé dans les années 1950; mais l’intérêt des spécialistes pour Musil n’a jamais faibli non plus.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Musil, dans la période du regain d’intérêt pour la « modernité viennoise » et le débat « modernité/post-modernité », a retenu en France l’attention d’auteurs importants: outre le travail éditorial de Jean-Pierre Cometti sur le roman inachevé &lt;em&gt;L’Homme sans qualités&lt;/em&gt;, il faut mentionner le philosophe Jacques Bouveresse (&lt;em&gt;Robert Musil. L’homme probable, le hasard, la moyenne et l’escargot de l'histoire&lt;/em&gt;, Éditions de l’Eclat, 1993), le germaniste Jacques Le Rider ou le comparatiste Jacques Dugast (&lt;em&gt;Musil. L’Homme sans qualités&lt;/em&gt;, PUF, 1992).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;L’ouvrage de Walter Moser, par sa profonde connaissance des deux mondes scientifiques, jette non seulement un pont mais il approfondit un aspect que l’approche d’histoire culturelle évoquait toujours sans le prendre à bras le corps: &lt;em&gt;l’écriture de Musil&lt;/em&gt;. Sur ce terrain, on en restait en gros au jugement de Thomas Mann, selon lequel Musil était le Proust (ou le Joyce) autrichien. Mais on n’apprenait pas grand-chose de plus sur cette écriture. Walter Moser comble cette lacune.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		<Text language="fre">L'ouvrage de Walter Moser, par sa profonde connaissance des deux mondes scientifiques, jette non seulement un pont mais il approfondit un aspect que l’approche d’histoire culturelle évoquait toujours sans le prendre à bras le corps : l’écriture de Musil.</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>04</TextTypeCode>
		<Text textformat="02">&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Introduction&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Note sur les éditions et traductions utilisées&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1. En relisant Musil : ralentir pour réfléchir !&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;2. Un auteur autrichien à Paris : 1935 et 1981&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
1935&lt;br /&gt;
1981&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;3. L'émergence d'une culture du corps dans les années 1920&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
En observant l’avènement d’une ère de sport&lt;br /&gt;
Le dévoilement du corps&lt;br /&gt;
Le corps dépourvu d’esprit&lt;br /&gt;
L’extase corporelle ou les saints du sport&lt;br /&gt;
Jouer dans le domaine artistique : athlète contre poète&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;4. Intermède théorique et méthodologique : intertexte et interdiscours&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
De « texte » à « intertexte »&lt;br /&gt;
De « discours » à « interdiscours »&lt;br /&gt;
Intertexte et interdiscours dans le texte romanesque&lt;br /&gt;
Vers l’analyse interdiscursive&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;5. Qu’est-ce qu’un trait discursif ?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Bilan intermédiaire&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;6. Fonction interdiscursive de la littérature et écriture romanesque&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Les fonctions de la littérature&lt;br /&gt;
La notion de crise&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;7. Le roman comme mise à l’essai des discours&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
L’expérimentation interdiscursive&lt;br /&gt;
Le personnage narratif comme connecteur de discours&lt;br /&gt;
Ulrich, figure d’une singularité interdiscursive&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;8. « Promenade dans la foule » et « Image sans ressemblance »&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Analyse de « Wandel unter Menschen » : Critique de la constitution du sujet&lt;br /&gt;
Analyse de « Bildsein ohne Ähnlichkeit » : Critique de la constitution de l’objet&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;9. D’une crise à l’autre : Musil romantique, moderne, postmoderne ?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;10. Le montage de citations et la question du sujet&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Sur le montage de citations&lt;br /&gt;
Montage de citations et crise du sujet&lt;br /&gt;
Robert Musil : « l’homme sans qualités »&lt;br /&gt;
Mário de Andrade : « le héros sans caractère »&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Pour conclure&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Bibliographie&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Ouvrages cités&lt;br /&gt;
Textes de Robert Musil&lt;br /&gt;
Études&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>25</TextTypeCode>
		<Text>&lt;p&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;L'ouvrage de Walter Moser, par sa profonde connaissance des deux mondes scientifiques, jette non seulement un pont mais il approfondit un aspect que l'approche d’histoire culturelle évoquait toujours sans le prendre à bras le corps: &lt;em&gt;l’écriture de Musil.&lt;/em&gt;&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>43</TextTypeCode>
		<Text language="fre">Philia est une série d'histoire des idées. Elle est née de la pratique d'histoire des idées qui consiste à ne pas traiter les œuvres comme des "documents" d'une époque mais comme des éléments constitutifs de l'archive théorique, idéologique et politique.</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>44</TextTypeCode>
		<Text language="fre">&lt;p&gt;Philia est une série d'histoire des idées. Elle est née de la pratique de l'histoire des idées que s'efforce de mettre en œuvre le Groupe de recherche sur la culture de Weimar. Cette pratique consiste à ne pas traiter les œuvres comme des "documents" d'une époque mais comme des éléments constitutifs de l'archive théorique, idéologique et politique.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Philia édite d'une part un corpus d'œuvres originales souvent inconnues ou méconnues dans le contexte français. Elle a également vocation à accompagner l'héritage et les répercussions, dans la philosophie politique contemporaine, des impulsions théoriques nées en Allemagne dans l'entre-deux-guerres.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>99</TextTypeCode>
		<Text>FR</Text>
	</OtherText> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>06</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>http://msh.giantchair.com/resources/titles/27351100094400/images/831da40e5907987235ebe5616446e083/HIGHQ/9782735124879.jpg</MediaFileLink> 
		<MediaFileDate>20181214</MediaFileDate>
	</MediaFile> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>07</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>http://msh.giantchair.com/resources/titles/27351100094400/images/831da40e5907987235ebe5616446e083/THUMBNAIL/9782735124879.jpg</MediaFileLink> 
		<MediaFileDate>20181214</MediaFileDate>
	</MediaFile>
	
	<ProductWebsite>
		<WebsiteRole>02</WebsiteRole>
		<ProductWebsiteLink>http://msh.giantchair.com/livre/?GCOI=27351100094400</ProductWebsiteLink>
	</ProductWebsite> 
	<Imprint>
		<NameCodeType>01</NameCodeType>
		<NameCodeTypeName>Publisher's proprietary name code</NameCodeTypeName>
		<NameCodeValue>E-MSH</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Imprint>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052735100019</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Imprint>
		<NameCodeType>07</NameCodeType>
		<NameCodeValue>0581esp57</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Imprint>
		<NameCodeType>16</NameCodeType>
		<NameCodeValue>0000 0001 2165 7042</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Publisher>
		<PublishingRole>01</PublishingRole>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052735100019</NameCodeValue>
		
		<PublisherName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</PublisherName>
		
		<Website>
			<WebsiteRole>01</WebsiteRole>
			<WebsiteDescription>Site Officiel EFMSH</WebsiteDescription>
			<WebsiteLink>https://www.editions-msh.fr/</WebsiteLink>
		</Website> 
	</Publisher> 
	<Publisher>
		<PublishingRole>02</PublishingRole>
		<PublisherName>Les presses de l'Université de Montréal</PublisherName>
	</Publisher> 
	<CountryOfPublication>FR</CountryOfPublication> 
	<PublishingStatus>04</PublishingStatus> 
	<PublicationDate>20190307</PublicationDate> 
	<YearFirstPublished>2019</YearFirstPublished>  
	<SalesRights>
		<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
		
		<RightsTerritory>WORLD</RightsTerritory>
	</SalesRights> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>9.45</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>6.38</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>03</MeasureTypeCode>
		<Measurement>1.90</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>14.46</Measurement>
		<MeasureUnitCode>oz</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>24</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>16.20</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>03</MeasureTypeCode>
		<Measurement>1.90</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>410</Measurement>
		<MeasureUnitCode>gr</MeasureUnitCode>
	</Measure> <SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3012262710000</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>CID - Fondation MSH Distribution</SupplierName>
				
				<TelephoneNumber>+33(0)153485630</TelephoneNumber> 
				<FaxNumber>+33(0)53482095</FaxNumber> 
				<EmailAddress>cid@msh-paris.fr</EmailAddress> 
				<Website>
					<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
					<WebsiteDescription>www.cid-difusion.fr</WebsiteDescription>
					<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
				</Website> 
				<SupplierRole>01</SupplierRole> 
				<SupplyToTerritory>WORLD</SupplyToTerritory> <ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>1</ReturnsCode> 
				<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>04</PriceTypeCode> 
					<PriceStatus>02</PriceStatus> 
					<PriceAmount>19.00</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>5.50</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>18.01</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>0.99</TaxAmount1> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail> 
</Product>

</ONIXMessage>