<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ONIXMessage SYSTEM "http://www.editeur.org/onix/2.1/reference/onix-international.dtd">
<ONIXMessage>
<Header>
	
	<FromCompany>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</FromCompany>
	<FromEmail>onixsuitesupport@onixsuite.com</FromEmail>
	
	<SentDate>20260415</SentDate>
	<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
	<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782735127344</RecordReference>
	<NotificationType>03</NotificationType>
	
	<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
	<RecordSourceName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</RecordSourceName>
	
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>02</ProductIDType>
		
		<IDValue>2735127346</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>03</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782735127344</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>15</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782735127344</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<ProductForm>BC</ProductForm>
	
	<NumberOfPieces>1</NumberOfPieces> 
	<Series>
		
		<SeriesIdentifier>
			<SeriesIDType>02</SeriesIDType>
			<IDValue>21049777</IDValue>
		</SeriesIdentifier> 
		<SeriesIdentifier>
			<SeriesIDType>01</SeriesIDType>
			
			<IDValue>70</IDValue>
		</SeriesIdentifier>
		
		<Title>
			<TitleType>01</TitleType>
			<TitleText>Passages</TitleText>
			
		</Title>
		
		<Contributor>
			<ContributorRole>B11</ContributorRole>
			
			<PersonName>Peter Geimer</PersonName> 
			<PersonNameInverted>Geimer, Peter</PersonNameInverted> 
			<NamesBeforeKey>Peter</NamesBeforeKey> 
			<KeyNames>Geimer</KeyNames> 
		</Contributor>
		
		<Contributor>
			<ContributorRole>B19</ContributorRole>
			
			<PersonName>Centre allemand d'histoire de l'art / Deutsches Forum für Kunstgeschichte</PersonName> 
			<KeyNames>Centre allemand d'histoire de l'art / Deutsches Forum für Kunstgeschichte</KeyNames> 
		</Contributor>
		
		<Contributor>
			<ContributorRole>B17</ContributorRole>
			
			<PersonName>Thomas-W. Gaehtgens</PersonName> 
			<PersonNameInverted>Gaehtgens, Thomas-W.</PersonNameInverted> 
			<NamesBeforeKey>Thomas-W.</NamesBeforeKey> 
			<KeyNames>Gaehtgens</KeyNames> 
		</Contributor>
		
	</Series> 
	<Title>
		<TitleType>01</TitleType>
		<TitleText textcase="01">« Et les grands cris de l'Est »</TitleText>
		
		<Subtitle textcase="01">Robert Delaunay à Berlin, 1912-1914</Subtitle>
	</Title> <WorkIdentifier>
		<WorkIDType>01</WorkIDType>
		<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
		<IDValue>27351100329230</IDValue>
	</WorkIdentifier><WorkIdentifier>
		<WorkIDType>15</WorkIDType>
		
		<IDValue>978-2-7351-2734-4</IDValue>
	</WorkIdentifier> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Sophie Goetzmann</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Goetzmann, Sophie</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Sophie</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Goetzmann</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Sophie Goetzmann est titulaire d'un doctorat en histoire de l’art contemporain, pour lequel elle a bénéficié d’une bourse de la fondation Gerda Henkel (2012-2015). Elle a étudié l’histoire de l’art à l’université Paris-Sorbonne et à la Freie Universität de Berlin dans le cadre d’un échange universitaire. Elle a été chargée de recherche (2011/2012) puis conseillère scientifique (2017 et 2019) au Centre allemand d’histoire de l’art (DFKParis). Elle a enseigné au sein de plusieurs universités (université Paris1 Panthéon-Sorbonne, université catholique de l’Ouest à Angers, université de Reims Champagne-Ardenne) ainsi qu’à l’École du Louvre; en 2020/2021 elle est ATER à l’université Paris-Sorbonne. Ses recherches actuelles portent sur l’histoire culturelle de l’Apocalypse en Europe et dans les avant-gardes. &lt;em&gt;«Et les grands cris de l’Est»&lt;/em&gt; est son premier ouvrage, fruit des recherches qu’elle a menées sur la réception critique de Robert Delaunay à Berlin en 1912-1914.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Bibliographie:&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;«Herwarth Walden, galeriste berlinois des avant-gardes françaises: internationaliste militant ou stratège nationaliste?», dans Hélène Ivanoff et Denise Vernerey-Laplace (dir.), &lt;em&gt;Les artistes et leurs galeries (1900-1950). Paris-Berlin&lt;/em&gt;, t.2, Presses Universitaires de Rouen et du Havre, 2020, p.155-163.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;«Le Disque de Robert Delaunay. Débats et controverses autour d’une œuvre aux origines de l’art abstrait», &lt;em&gt;Cahiers du Musée National d’Art Moderne&lt;/em&gt;, n°150, hiver 2019/2020, p3-15.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;«French artists at the art gallery "Der Sturm". Herwarth Walden and German Nationalism during the 1910s», dans Monica Cioli, Maurizio Ricciardi et Pierangelo Schiera, &lt;em&gt;Traces of Modernism. Art and Politics from the First World War to Totalitarianism&lt;/em&gt;, Francfort-sur-le-Main/New York, Campus-Chicago University Press, 2019, p.37-47.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;«Kristallines und Abstraktes in Robert Delaunays Werk der Vorkriegszeit», dans Nina Schallenberg (dir.), &lt;em&gt;Stimme des Lichts – Delaunay, Apollinaire und der Orphismus&lt;/em&gt;, cat. exp., Ludwigshafen, Wilhelm-Hack-Museum, Munich, Hirmer Verlag, 2017, p.136-149.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;«“Here, everything moves; nothing is dead here”. Perpetuum mobile and time control in the work of Paul Scheerbart and Bruno Taut», dans Michael Zimmermann (dir.), &lt;em&gt;Vision in motion. Streams of sensation and configurations of time&lt;/em&gt;, Berlin/Zurich, Diaphanes, 2016, p.375-388 (&lt;a href="https://www.diaphanes.fr/titel/vision-in-motion-2794"&gt;https://www.diaphanes.fr/titel/vision-in-motion-2794&lt;/a&gt;).&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;«Meidner’s urban iconography. Optical destruction and visual apocalypse», dans Marco Folin et Monica Preti (dir.), &lt;em&gt;Wounded Cities. The representation of urban disasters in European art (14th-20th centuries)&lt;/em&gt;, Leiden, Brill, 2015, p.164-178.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;«Sonia Delaunay au Salon d’automne allemand», dans Anne Montfort et Cécile Godefroy (dir.), &lt;em&gt;Sonia Delaunay, les couleurs de l’abstraction&lt;/em&gt;, cat. exp. Paris, musée d’Art moderne de la Ville de Paris, 2014/2015, p.82-85.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;«De “chercher à voir” à “apprendre à voir”: Ludwig Meidner et les &lt;em&gt;Tours Eiffel&lt;/em&gt; de Robert Delaunay», &lt;em&gt;Zeitschrift für Kunstgeschichte&lt;/em&gt;, vol.74, n°4, 2011, p.517-536.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Participation au documentaire de Martina Müller, &lt;em&gt;Im Rausch der Farben. Klee, Marc, Macke und Delaunay&lt;/em&gt;, ARTE, décembre 2013 (&lt;a href="https://www.planet-schule.de/sf/php/sendungen.php?sendung=9441"&gt;https://www.planet-schule.de/sf/php/sendungen.php?sendung=9441&lt;/a&gt;).&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<EditionNumber>1</EditionNumber> 
	<Language>
		<LanguageRole>01</LanguageRole>
		<LanguageCode>fre</LanguageCode>
	</Language> 
	<NumberOfPages>390</NumberOfPages> 
	<Extent>
		<ExtentType>00</ExtentType>
		<ExtentValue>390</ExtentValue>
		<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
	</Extent> 
	<Illustrations>
		<IllustrationType>09</IllustrationType>
		
		<Number>115</Number>
	</Illustrations>
	
	<Illustrations>
		<IllustrationType>26</IllustrationType>
		<Number>1</Number>
	</Illustrations> 
	<BASICMainSubject>ART000000</BASICMainSubject>
	
	<BICMainSubject>A</BICMainSubject>
	
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectCode>ART015000</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>12</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectCode>AC</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectHeadingText>Allemagne;Histoire de l'art;Berlin;Robert Delaunay;France;expressionnisme;nationalisme</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
		
		<SubjectCode>A</SubjectCode>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
		
		<SubjectCode>AB</SubjectCode>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
		
		<SubjectCode>AGA</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Audience>
		<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>01</AudienceCodeValue>
	</Audience>
	<Audience>
		<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>06</AudienceCodeValue>
	</Audience>
	<Audience>
		<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>05</AudienceCodeValue>
	</Audience> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Sur quoi repose le succès d'un artiste en dehors de son pays d’origine? Les attentes d’un public étranger orientent-elles la réception d’une œuvre, parfois au prix d’une déformation de son sens initial? Le transfert d’une production artistique d’un contexte culturel à un autre peut donner lieu à un « malentendu productif » conduisant les récepteurs à apprécier celle-ci à l’aune de leurs propres références nationales, a priori loin des intentions revendiquées par son auteur.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Ce phénomène expliquerait-il le succès de Robert Delaunay en Allemagne avant la Première guerre mondiale? Le peintre orphiste y est l'un des artistes les plus célèbres, dans un contexte pourtant marqué par de fortes tensions nationales. Au cours de l’année 1913, avec l’aide du galeriste et directeur de revue Herwarth Walden, il expose et voyage à deux reprises à Berlin. Ses œuvres y suscitent l’engouement particulier de trois artistes expressionnistes aux trajectoires très différentes, et dont les travaux semblent à première vue très éloignés de ceux du Français: les peintres Ludwig Meidner et Lyonel Feininger, et l'architecte Bruno Taut.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Dans un premier temps, ce livre retrace en détail ce qui a été alors lu et vu de l’œuvre de Delaunay dans la capitale allemande. Ensuite, à travers l’étude de la réception critique de Delaunay par trois figures majeures de la scène artistique berlinoise, il revient sur l’idée que le contexte culturel national entraverait la compréhension d’une œuvre ou en influencerait systématiquement les interprétations. En dépassant ainsi les préjugés nationaux qui nourrissent les débats esthétiques au début du XX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle et continuent d’imprégner aujourd’hui encore l’histoire de l’art, Sophie Goetzmann nous révèle les liens inattendus qui unissent, par-delà les frontières, les avant-gardes désignées sous les termes d’orphisme et d’expressionnisme.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText>
	<OtherText>
		<TextTypeCode>03</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Sur quoi repose le succès d'un artiste en dehors de son pays d’origine? Les attentes d’un public étranger orientent-elles la réception d’une œuvre, parfois au prix d’une déformation de son sens initial? Le transfert d’une production artistique d’un contexte culturel à un autre peut donner lieu à un « malentendu productif » conduisant les récepteurs à apprécier celle-ci à l’aune de leurs propres références nationales, a priori loin des intentions revendiquées par son auteur.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Ce phénomène expliquerait-il le succès de Robert Delaunay en Allemagne avant la Première guerre mondiale? Le peintre orphiste y est l'un des artistes les plus célèbres, dans un contexte pourtant marqué par de fortes tensions nationales. Au cours de l’année 1913, avec l’aide du galeriste et directeur de revue Herwarth Walden, il expose et voyage à deux reprises à Berlin. Ses œuvres y suscitent l’engouement particulier de trois artistes expressionnistes aux trajectoires très différentes, et dont les travaux semblent à première vue très éloignés de ceux du Français: les peintres Ludwig Meidner et Lyonel Feininger, et l'architecte Bruno Taut.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Dans un premier temps, ce livre retrace en détail ce qui a été alors lu et vu de l’œuvre de Delaunay dans la capitale allemande. Ensuite, à travers l’étude de la réception critique de Delaunay par trois figures majeures de la scène artistique berlinoise, il revient sur l’idée que le contexte culturel national entraverait la compréhension d’une œuvre ou en influencerait systématiquement les interprétations. En dépassant ainsi les préjugés nationaux qui nourrissent les débats esthétiques au début du XX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle et continuent d’imprégner aujourd’hui encore l’histoire de l’art, Sophie Goetzmann nous révèle les liens inattendus qui unissent, par-delà les frontières, les avant-gardes désignées sous les termes d’orphisme et d’expressionnisme.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		<Text language="fre">Sur quoi repose le succès d'un artiste en dehors de son pays d’origine ? Les attentes d’un public étranger orientent-elles la réception d’une œuvre, parfois au prix d’une déformation de son sens initial ? Le transfert d’une production artistique d’un contexte culturel à un autre peut donner lieu à un « malentendu productif ».</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>04</TextTypeCode>
		<Text textformat="02">&lt;p&gt;Préface de Maria Stavrinaki&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Introduction&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Première partie. Delaunay à Berlin, 1912-1914&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Chapitre I – «On s'aime par la vision d'un pays à un autre.» L'exposition individuelle à la galerie Der Sturm, janvier 1913&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;1. Delaunay et la revue &lt;/em&gt;Der Sturm&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;2. La peinture, langage lumineux&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;3. Réception de l'exposition par la critique berlinoise&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Chapitre II – Lumières astrales au &lt;em&gt;Herbstsalon&lt;/em&gt; berlinois, automne 1913&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;1. «Roi de la nouvelle peinture». Delaunay, nouvelle vedette de la peinture internationale&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;2. Expérimentations, abstractions: les œuvres de Delaunay au &lt;/em&gt;Herbstsalon&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;3. La poésie de Blaise Cendrars à Berlin&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;4. Une réception contrastée: débats autour du peintre dans la critique berlinoiss&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Deuxième partie. Regards sur l'œuvre de Delaunay. &lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;Ludwig Meidner, Lyonel Feininger et Bruno Taut&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Chapitre III – La ville à la fin du monde: urbanité et connexions cosmiques chez Ludwig Meidner&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;1. L'apocalypse urbaine: la ville, puissance aveuglante&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;2. Fin de la grande ville, fin du monde&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Chapitre IV – Les tours de cristal de Lyonel Feininger&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;1. L'architecture symbolique et monumentale&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;2. Fascinations cristallines&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Chapitre V – Bruno Taut et la Glashaus. L'architecture kaléidoscopique&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;1. «De la vie, de la vie». L'obsession d'un art animé&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;2. L'art, relais vers la création d'une conscience universelle&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Conclusion&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Archives consultées (à Paris, Berlin, Berne)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Bibliographie&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;Articles d'Apollinaire, Cendrars et Delaunay parus dans la presse allemande&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;Critiques des expositions de Robert Delaunay parues dans la presse allemande&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;Articles et ouvrages à caractère de source&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;Articles et ouvrages sur Robert Delaunay&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;Bibliographie générale&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Index&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Remerciements&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> <OtherText>
							<TextTypeCode>08</TextTypeCode>
							
							<TextLinkType>01</TextLinkType>
							<TextLink>https://journals.ub.uni-heidelberg.de/index.php/frrec/article/view/87525</TextLink>
							<TextPublicationDate>20220320</TextPublicationDate>
						</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>25</TextTypeCode>
		<Text>&lt;p&gt;Sur quoi repose le succès d'un artiste en dehors de son pays d’origine? Les attentes d’un public étranger orientent-elles la réception d’une œuvre, parfois au prix d’une déformation de son sens initial? Le transfert d’une production artistique d’un contexte culturel à un autre peut donner lieu à un «malentendu productif» conduisant les récepteurs à apprécier celle-ci à l’aune de leurs propres références nationales, a priori loin des intentions revendiquées par son auteur.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Ce phénomène expliquerait-il le succès de Robert Delaunay en Allemagne avant la Première guerre mondiale? Le peintre orphiste y est l'un des artistes les plus célèbres, dans un contexte pourtant marqué par de fortes tensions nationales. Au cours de l’année 1913, avec l’aide du galeriste et directeur de revue Herwarth Walden, il expose et voyage à deux reprises à Berlin. Ses œuvres y suscitent l’engouement particulier de trois artistes expressionnistes aux trajectoires très différentes, et dont les travaux semblent à première vue très éloignés de ceux du Français: les peintres Ludwig Meidner et Lyonel Feininger, et l'architecte Bruno Taut.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Dans un premier temps, ce livre retrace en détail ce qui a été alors lu et vu de l’œuvre de Delaunay dans la capitale allemande. Ensuite, à travers l’étude de la réception critique de Delaunay par trois figures majeures de la scène artistique berlinoise, il revient sur l’idée que le contexte culturel national entraverait la compréhension d’une œuvre ou en influencerait systématiquement les interprétations. En dépassant ainsi les préjugés nationaux qui nourrissent les débats esthétiques au début du XX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt;siècle et continuent d’imprégner aujourd’hui encore l’histoire de l’art, Sophie Goetzmann nous révèle les liens inattendus qui unissent, par-delà les frontières, les avant-gardes désignées sous les termes d’orphisme et d’expressionnisme.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>43</TextTypeCode>
		<Text language="fre">Les ouvrages de la collection Passages/Passagen sont le fruit de projets de recherche sur l'art et l'architecture allemands et français, du Moyen Âge à nos jours.</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>44</TextTypeCode>
		<Text language="fre">&lt;p&gt;Les ouvrages de la collection Passages/Passagen sont le fruit de projets de recherche sur l'art et l'architecture allemands et français, du Moyen Âge à nos jours.&lt;br /&gt; Recueils d'articles scientifiques, recherches approfondies, actes de colloques, traductions, anthologies, ils contribuent à diffuser les connaissances scientifiques françaises et allemandes en histoire de l'art et encouragent les collaborations internationales entre chercheurs autour de thèmes s'attachant à l'histoire des relations artistiques européennes&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>06</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>http://msh.giantchair.com/resources/titles/27351100329230/images/9fdef890a0a6f2496628626367d39280/HIGHQ/9782735127344.jpg</MediaFileLink> 
		<MediaFileDate>20210629</MediaFileDate>
	</MediaFile> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>07</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>http://msh.giantchair.com/resources/titles/27351100329230/images/9fdef890a0a6f2496628626367d39280/THUMBNAIL/9782735127344.jpg</MediaFileLink> 
		<MediaFileDate>20210629</MediaFileDate>
	</MediaFile>
	
	<ProductWebsite>
		<WebsiteRole>02</WebsiteRole>
		<ProductWebsiteLink>http://msh.giantchair.com/livre/?GCOI=27351100329230</ProductWebsiteLink>
	</ProductWebsite> 
	<Imprint>
		<NameCodeType>01</NameCodeType>
		<NameCodeTypeName>Publisher's proprietary name code</NameCodeTypeName>
		<NameCodeValue>E-MSH</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Imprint>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052735100019</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Imprint>
		<NameCodeType>07</NameCodeType>
		<NameCodeValue>0581esp57</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Imprint>
		<NameCodeType>16</NameCodeType>
		<NameCodeValue>0000 0001 2165 7042</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Publisher>
		<PublishingRole>01</PublishingRole>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052735100019</NameCodeValue>
		
		<PublisherName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</PublisherName>
		
		<Website>
			<WebsiteRole>01</WebsiteRole>
			<WebsiteDescription>Site Officiel EFMSH</WebsiteDescription>
			<WebsiteLink>https://www.editions-msh.fr/</WebsiteLink>
		</Website> 
	</Publisher> 
	<Publisher>
		<PublishingRole>02</PublishingRole>
		<PublisherName>Centre allemand d'histoire de l'art de Paris</PublisherName>
	</Publisher> 
	<PublishingStatus>04</PublishingStatus> 
	<PublicationDate>20210610</PublicationDate> 
	<YearFirstPublished>2021</YearFirstPublished>  
	<SalesRights>
		<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
		
		<RightsTerritory>WORLD</RightsTerritory>
	</SalesRights> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>9.45</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>6.69</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>24</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>17</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> <SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3012262710000</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>CID - Fondation MSH Distribution</SupplierName>
				
				<TelephoneNumber>+33(0)153485630</TelephoneNumber> 
				<FaxNumber>+33(0)53482095</FaxNumber> 
				<EmailAddress>cid@msh-paris.fr</EmailAddress> 
				<Website>
					<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
					<WebsiteDescription>www.cid-difusion.fr</WebsiteDescription>
					<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
				</Website> 
				<SupplierRole>06</SupplierRole> 
				<SupplyToTerritory>WORLD</SupplyToTerritory> <ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>1</ReturnsCode> 
				<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>04</PriceTypeCode> 
					<PriceAmount>30.00</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>5.50</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>28.44</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>1.56</TaxAmount1> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail> 
					<MarketRepresentation>
						
						<AgentIdentifier>
							<AgentIDType>06</AgentIDType>
							<IDValue>3012262710000</IDValue>
						</AgentIdentifier> 
					    <AgentName>CID - Fondation MSH Distribution</AgentName>
					    
						<TelephoneNumber>+33(0)153485630</TelephoneNumber> 
					    <FaxNumber>+33(0)53482095</FaxNumber> 
					    <EmailAddress>cid@msh-paris.fr</EmailAddress> 
					    <Website>
				            <WebsiteRole>33</WebsiteRole>
				            <WebsiteDescription>www.cid-difusion.fr</WebsiteDescription>
				            <WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
					    </Website> 
						<AgentRole>06</AgentRole> 
					    <MarketTerritory>WORLD</MarketTerritory> 
					    <MarketPublishingStatus>00</MarketPublishingStatus> 
					</MarketRepresentation>
				
</Product>

</ONIXMessage>