<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ONIXMessage SYSTEM "http://www.editeur.org/onix/2.1/reference/onix-international.dtd">
<ONIXMessage>
<Header>
	
	<FromCompany>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</FromCompany>
	<FromEmail>onixsuitesupport@onixsuite.com</FromEmail>
	
	<SentDate>20260523</SentDate>
	<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
	<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782858310678</RecordReference>
	<NotificationType>03</NotificationType>
	
	<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
	<RecordSourceName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</RecordSourceName>
	
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>01</ProductIDType>
		<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
		<IDValue>003958-30</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>02</ProductIDType>
		
		<IDValue>285831067X</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>03</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782858310678</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>15</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782858310678</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<ProductForm>BC</ProductForm>
	
	<Series>
		
		<SeriesIdentifier>
			<SeriesIDType>02</SeriesIDType>
			<IDValue>0396891X</IDValue>
		</SeriesIdentifier> 
		<SeriesIdentifier>
			<SeriesIDType>01</SeriesIDType>
			
			<IDValue>22</IDValue>
		</SeriesIdentifier>
		
		<Title>
			<TitleType>01</TitleType>
			<TitleText>Cahiers de littérature orale</TitleText>
			
		</Title>
		
		<Contributor>
			<ContributorRole>B21</ContributorRole>
			
			<CorporateName>INALCO</CorporateName> 
			<Website>
				<WebsiteRole>06</WebsiteRole>
				<WebsiteLink>http://clo.revues.org/1818</WebsiteLink>
			</Website> 
		</Contributor>
		
		<Contributor>
			<ContributorRole>B11</ContributorRole>
			
			<PersonName>Nicole Belmont</PersonName> 
			<PersonNameInverted>Belmont, Nicole</PersonNameInverted> 
			<NamesBeforeKey>Nicole</NamesBeforeKey> 
			<KeyNames>Belmont</KeyNames> 
		</Contributor>
		
		<Contributor>
			<ContributorRole>B11</ContributorRole>
			
			<PersonName>Cécile Leguy</PersonName> 
			<PersonNameInverted>Leguy, Cécile</PersonNameInverted> 
			<NamesBeforeKey>Cécile</NamesBeforeKey> 
			<KeyNames>Leguy</KeyNames> 
		</Contributor>
		
		<Contributor>
			<ContributorRole>B09</ContributorRole>
			
			<PersonName>Geneviève Calame-Griaule</PersonName> 
			<PersonNameInverted>Calame-Griaule, Geneviève</PersonNameInverted> 
			<NamesBeforeKey>Geneviève</NamesBeforeKey> 
			<KeyNames>Calame-Griaule</KeyNames> 
		</Contributor>
		
	</Series> 
	<Title>
		<TitleType>01</TitleType>
		<TitleText textcase="01">Cahiers de littérature orale, n° 26/1989</TitleText>
		
		<Subtitle textcase="01">Paroles divines, discours d'homme. Chine, Japon</Subtitle>
	</Title> <WorkIdentifier>
		<WorkIDType>01</WorkIDType>
		<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
		<IDValue>27351100322800</IDValue>
	</WorkIdentifier> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Isabelle Ang</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Ang, Isabelle</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Isabelle</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Ang</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>2</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Brigitte Baptandier-Berthier</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Baptandier-Berthier, Brigitte</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Brigitte</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Baptandier-Berthier</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>3</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Laurence Caillet</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Caillet, Laurence</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Laurence</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Caillet</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>4</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Marine Carrin-Bouez</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Carrin-Bouez, Marine</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Marine</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Carrin-Bouez</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<EditionNumber>1</EditionNumber> 
	<Language>
		<LanguageRole>01</LanguageRole>
		<LanguageCode>fre</LanguageCode>
	</Language> 
	<NumberOfPages>240</NumberOfPages> 
	<Extent>
		<ExtentType>00</ExtentType>
		<ExtentValue>240</ExtentValue>
		<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
	</Extent> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectHeadingText>Bouddhisme;Ethnologie;Asie orientale</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>hiérarchie Editions MSH</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Asie orientale</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>hiérarchie Editions MSH</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Asie orientale</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>hiérarchie Editions MSH</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Bouddhisme</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
		
		<SubjectCode>FBC</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Audience>
		<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>06</AudienceCodeValue>
	</Audience> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;P&gt;Chine et Japon appartiennent  une mme aire culturelle. Toute comparaison montrera donc que la plupart des traits culturels perus comme japonais sont, dans les faits, d'origine chinoise. Elle tmoignera aussi du processus d'adaptation, c'est--dire de la japanisation, qui a accompagn la diffusion de la culture continentale. Tenter de saisir ces ressemblances et ces diffrences  travers la littrature orale pourrait apparatre comme une entreprise singulire pour ces pays qui, depuis l'Antiquit, ont privilgi l'criture. Mais au contraire, par son caractre rarement officiel, cette littrature peut jouer un rvlateur plus spontan des mentalits. Au sommaire: Chine: J. Pimpaneau, Importance de l'oralit en Chine; B. Baptandier-Berthier, Du bon usage des mythes en Chine, avant et aprs la Rvolution culturelle; I. Ang, Je te mange, tu me manges: heurs et malheurs reptiliens; Japon: S. Mauclaire, Le sacrifice du serpent. Thmatique mythique ancienne et rituel contemporain dans certaines localits  Hiroshima-ken; L. Caillet, Les mtamorphoses d'un conte ou les mues du ver  soie; J.-P. Berthon, La voix des dieux: possession et communication avec les esprits dans les nouvelles religions japonaises; L. Picone, La double illusion: les reprsentations visuelles des revenants au Japon; A. Sakai, Exercices polyphoniques: le cas du rakugo.&lt;/P&gt;</Text>
	</OtherText>
	<OtherText>
		<TextTypeCode>03</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;P&gt;Chine et Japon appartiennent  une mme aire culturelle. Toute comparaison montrera donc que la plupart des traits culturels perus comme japonais sont, dans les faits, d'origine chinoise. Elle tmoignera aussi du processus d'adaptation, c'est--dire de la japanisation, qui a accompagn la diffusion de la culture continentale. Tenter de saisir ces ressemblances et ces diffrences  travers la littrature orale pourrait apparatre comme une entreprise singulire pour ces pays qui, depuis l'Antiquit, ont privilgi l'criture. Mais au contraire, par son caractre rarement officiel, cette littrature peut jouer un rvlateur plus spontan des mentalits. Au sommaire: Chine: J. Pimpaneau, Importance de l'oralit en Chine; B. Baptandier-Berthier, Du bon usage des mythes en Chine, avant et aprs la Rvolution culturelle; I. Ang, Je te mange, tu me manges: heurs et malheurs reptiliens; Japon: S. Mauclaire, Le sacrifice du serpent. Thmatique mythique ancienne et rituel contemporain dans certaines localits  Hiroshima-ken; L. Caillet, Les mtamorphoses d'un conte ou les mues du ver  soie; J.-P. Berthon, La voix des dieux: possession et communication avec les esprits dans les nouvelles religions japonaises; L. Picone, La double illusion: les reprsentations visuelles des revenants au Japon; A. Sakai, Exercices polyphoniques: le cas du rakugo.&lt;/P&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		<Text language="fre">Chine et Japon appartiennent à une même aire culturelle. Toute comparaison montrera donc que la plupart des traits culturels perçus comme japonais sont, dans les faits, d'origine chinoise. Elle témoignera aussi du processus d'adaptation, c'est-à-dire...</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>43</TextTypeCode>
		<Text language="fre">La revue est consacrée, depuis 1976, aux arts langagiers des cultures orales du monde entier.</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>44</TextTypeCode>
		<Text language="fre">&lt;p&gt;Les &lt;em&gt;Cahiers de littérature orale, &lt;/em&gt;rattachés au laboratoire &lt;a href="http://llacan.vjf.cnrs.fr/"&gt;&lt;i&gt;Langage, Langues et Cultures d'Afrique Noire&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (UMR 8135 - CNRS et &lt;a href="http://www.inalco.fr"&gt;Inalco&lt;/a&gt;), sont une publication française consacrée, depuis 1976, aux arts langagiers des cultures orales du monde entier. Sont ainsi étudiés les genres littéraires oraux et d'une manière générale tout ce qui se rapporte aux situations d’oralité et à la parole codifiée, y compris les productions fictionnelles des cultures alphabétisées où coexistent oralité et écriture, jusque dans leurs modalités les plus contemporaines (Internet, &lt;em&gt;chat&lt;/em&gt;, etc.).&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>07</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>http://msh.giantchair.com/resources/titles/27351100322800/images/f44ec26e2ac3f1ab8c2472d4b1c2ea86/THUMBNAIL/9782858310678.jpg</MediaFileLink> 
		<MediaFileDate>20160220</MediaFileDate>
	</MediaFile>
	
	<ProductWebsite>
		<WebsiteRole>02</WebsiteRole>
		<ProductWebsiteLink>http://msh.giantchair.com/livre/?GCOI=27351100322800</ProductWebsiteLink>
	</ProductWebsite> 
	<Imprint>
		<NameCodeType>01</NameCodeType>
		<NameCodeTypeName>Publisher's proprietary name code</NameCodeTypeName>
		<NameCodeValue>E-MSH</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Imprint>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052735100019</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Imprint>
		<NameCodeType>07</NameCodeType>
		<NameCodeValue>0581esp57</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Imprint>
		<NameCodeType>16</NameCodeType>
		<NameCodeValue>0000 0001 2165 7042</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Publisher>
		<PublishingRole>01</PublishingRole>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052735100019</NameCodeValue>
		
		<PublisherName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</PublisherName>
		
		<Website>
			<WebsiteRole>01</WebsiteRole>
			<WebsiteDescription>Site Officiel EFMSH</WebsiteDescription>
			<WebsiteLink>https://www.editions-msh.fr/</WebsiteLink>
		</Website> 
	</Publisher> 
	<Publisher>
		<PublishingRole>02</PublishingRole>
		<PublisherName>Publications de l'INALCO</PublisherName>
	</Publisher> 
	<PublishingStatus>00</PublishingStatus> 
	<PublicationDate>19900101</PublicationDate> 
	<YearFirstPublished>1990</YearFirstPublished>  
	<SalesRights>
		<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
		
		<RightsTerritory>WORLD</RightsTerritory>
	</SalesRights> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>11.82</Measurement>
		<MeasureUnitCode>oz</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>335</Measurement>
		<MeasureUnitCode>gr</MeasureUnitCode>
	</Measure> <SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3012262710000</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>CID - Fondation MSH Distribution</SupplierName>
				
				<TelephoneNumber>+33(0)153485630</TelephoneNumber> 
				<FaxNumber>+33(0)53482095</FaxNumber> 
				<EmailAddress>cid@msh-paris.fr</EmailAddress> 
				<Website>
					<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
					<WebsiteDescription>www.cid-difusion.fr</WebsiteDescription>
					<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
				</Website> 
				<Website>
					<WebsiteRole>29</WebsiteRole>
					<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
				</Website> 
				<SupplierRole>06</SupplierRole> 
				<SupplyToCountry>FR</SupplyToCountry> <ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>1</ReturnsCode> <LastDateForReturns>19910101</LastDateForReturns> 
				<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>04</PriceTypeCode> 
					<PriceStatus>02</PriceStatus> 
					<PriceAmount>12.81</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>5.50</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>12.14</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>0.67</TaxAmount1> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail> 
</Product>

</ONIXMessage>