<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ONIXMessage SYSTEM "http://www.editeur.org/onix/2.1/reference/onix-international.dtd">
<ONIXMessage>
<Header>
	
	<FromCompany>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</FromCompany>
	<FromEmail>onixsuitesupport@onixsuite.com</FromEmail>
	
	<SentDate>20260502</SentDate>
	<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
	<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782910513641</RecordReference>
	<NotificationType>03</NotificationType>
	
	<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
	<RecordSourceName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</RecordSourceName>
	
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>02</ProductIDType>
		
		<IDValue>2910513645</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>03</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782910513641</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>15</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782910513641</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<ProductForm>BC</ProductForm>
	
	<Series>
		
		<SeriesIdentifier>
			<SeriesIDType>02</SeriesIDType>
			<IDValue>02445301</IDValue>
		</SeriesIdentifier> 
		<SeriesIdentifier>
			<SeriesIDType>01</SeriesIDType>
			
			<IDValue>20</IDValue>
		</SeriesIdentifier>
		
		<Title>
			<TitleType>01</TitleType>
			<TitleText>Cahiers d'Archipel</TitleText>
			
		</Title>
		
		<NumberWithinSeries>Numéro 41</NumberWithinSeries> 
	</Series> 
	<Title>
		<TitleType>01</TitleType>
		<TitleText>Le Bustan al-Salatin de Nuruddin ar-Raniri</TitleText>
		
		<TitlePrefix>Le</TitlePrefix>
		<TitleWithoutPrefix>Bustan al-Salatin de Nuruddin ar-Raniri</TitleWithoutPrefix> 
		<Subtitle>Réflexions sur le rôle culturel d'un étranger dans le monde malais au XVIIe siècle</Subtitle>
	</Title> <WorkIdentifier>
		<WorkIDType>01</WorkIDType>
		<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
		<IDValue>27351100304590</IDValue>
	</WorkIdentifier> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Paul Wormser</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Wormser, Paul</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Paul</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Wormser</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<EditionNumber>1</EditionNumber> 
	<Language>
		<LanguageRole>01</LanguageRole>
		<LanguageCode>fre</LanguageCode>
	</Language> 
	<NumberOfPages>460</NumberOfPages> 
	<Extent>
		<ExtentType>00</ExtentType>
		<ExtentValue>460</ExtentValue>
		<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
	</Extent> 
	<Illustrations>
		<IllustrationType>25</IllustrationType>
		<Number>1</Number>
	</Illustrations> 
	<Illustrations>
		<IllustrationType>26</IllustrationType>
		<Number>1</Number>
	</Illustrations> 
	<MainSubject>
		<MainSubjectSchemeIdentifier>29</MainSubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion> 
		<SubjectCode>3080</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES</SubjectHeadingText>
	</MainSubject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>hiérarchie Editions MSH</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Asie du Sud-Est</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>hiérarchie Editions MSH</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Histoire</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>hiérarchie Editions MSH</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Littérature - XVIIe s.</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
		
		<SubjectCode>J</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Audience>
		<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>06</AudienceCodeValue>
	</Audience> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;P&gt;Les étrangers occupaient une place importante dans le commerce, l'administration et la culture du monde malais au XVIIe siècle. Ce livre étudie le rôle des étrangers dans le développement de la littérature malaise à travers un exemple précis : le &lt;em&gt;Bustan al-Salatin&lt;/em&gt;, écrit vers 1640 à Aceh, au Nord-Ouest de Sumatra, par le savant religieux Nuruddin ar-Raniri. Ce texte malais, inspiré de la littérature persane et traduit par un auteur arabe né en Inde résume à lui seul la complexité des transferts culturels intra-asiatiques à l'époque moderne. Cette œuvre immense est unanimement considérée comme un monument de la littérature malaise ancienne, même si très rares sont ceux qui l’ont lue. Elle n’a toujours pas été éditée et n’a jusqu’à présent guère bénéficié de toute l’attention qu’elle mérite. Après une analyse détaillée du texte, ce livre tente de comprendre les intentions de son auteur et de son commanditaire, d’examiner la façon dont il a été reçu par la population locale et de déterminer sa véritable place dans la littérature malaise. Cette analyse permet de jeter une lumière nouvelle sur les connexions et les ­circulations culturelles dans l’Océan indien, dont le monde malais constitue un formidable concentré.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText>
	<OtherText>
		<TextTypeCode>03</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;P&gt;Les étrangers occupaient une place importante dans le commerce, l'administration et la culture du monde malais au XVIIe siècle. Ce livre étudie le rôle des étrangers dans le développement de la littérature malaise à travers un exemple précis : le &lt;em&gt;Bustan al-Salatin&lt;/em&gt;, écrit vers 1640 à Aceh, au Nord-Ouest de Sumatra, par le savant religieux Nuruddin ar-Raniri. Ce texte malais, inspiré de la littérature persane et traduit par un auteur arabe né en Inde résume à lui seul la complexité des transferts culturels intra-asiatiques à l'époque moderne. Cette œuvre immense est unanimement considérée comme un monument de la littérature malaise ancienne, même si très rares sont ceux qui l’ont lue. Elle n’a toujours pas été éditée et n’a jusqu’à présent guère bénéficié de toute l’attention qu’elle mérite. Après une analyse détaillée du texte, ce livre tente de comprendre les intentions de son auteur et de son commanditaire, d’examiner la façon dont il a été reçu par la population locale et de déterminer sa véritable place dans la littérature malaise. Cette analyse permet de jeter une lumière nouvelle sur les connexions et les ­circulations culturelles dans l’Océan indien, dont le monde malais constitue un formidable concentré.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		<Text language="fre">Ce texte malais, inspiré de la littérature persane et traduit par un auteur arabe né en Inde résume à lui seul la complexité des transferts culturels intra-asiatiques à l'époque moderne.</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>04</TextTypeCode>
		<Text textformat="02">&lt;p&gt;Remerciements &lt;br /&gt;
Table des abréviations &lt;br /&gt;
note sur les translittérations &lt;br /&gt;
Introduction&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Chapitre I. Le contexte historique et historiographique&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Le contexte historique : le sultanat d'Aceh au XVIIe s. &lt;br /&gt;
Tour d'horizon historiographique &lt;br /&gt;
Les manuscrits et éditions utilisés&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Chapitre II. La vie et l'oeuvre de Nuruddin ar-Raniri&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
La biographie de Raniri et ses zones d'ombre &lt;br /&gt;
Le milieu de Raniri &lt;br /&gt;
La formation de Raniri &lt;br /&gt;
L'oeuvre de Raniri &lt;br /&gt;
Raniri après Aceh&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Chapitre III. La structure et le contenu de l'oeuvre&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
La structure générale de l’oeuvre &lt;br /&gt;
Contenu détaillé des livres I à VII&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Chapitre IV. Le Bustan al-Salatin, création, compilation ou traduction ?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Les sources du &lt;em&gt;Bustan al-Salatin &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Le &lt;em&gt;Bustan al-Salatin&lt;/em&gt;, traduction ou compilation &lt;br /&gt;
Quels sont les passages originaux du &lt;em&gt;Bustan al-Salatin&lt;/em&gt; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Chapitre V. La vision du monde donnée par le Bustan al-Salatin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
La partie géographique du livre I &lt;br /&gt;
La Culture selon le &lt;em&gt;Bustan al-Salatin&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Chapitre VI. Interprétation globale de l’oeuvre&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Pourquoi le &lt;em&gt;Bustan al-Salatin&lt;/em&gt; ? &lt;br /&gt;
Le problème des chapitres 11, 12 et 13 du livre II &lt;br /&gt;
La traduction des sources du &lt;em&gt;Bustan al-Salatin &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Les variantes des histoires didactiques du &lt;em&gt;Bustan al-Salatin &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Le décalage entre le &lt;em&gt;Bustan al-Salatin&lt;/em&gt; et son lieu de rédaction &lt;br /&gt;
L’influence du &lt;em&gt;Bustan al-Salatin&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Chapitre VII. Conclusion&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Chapitre VIII. annexes&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt;Annexe 1. Résumé des histoires didactiques du&lt;em&gt; Bustan al-Salatin &lt;/em&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt;Annexe 2. Sources didactiques du &lt;em&gt;Bustan al-Salatin &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Annexe 3. La géographie de Raniri, &lt;em&gt;Bustan al-Salatin&lt;/em&gt;, livre I &lt;br /&gt;
Annexe 4. L’histoire de l’Inde musulmane, &lt;em&gt;Bustan al-Salatin&lt;/em&gt;, livre II, chapitre 11 &lt;br /&gt;
Annexe 5. Index des lieux et des tribus cités dans le &lt;em&gt;Bustan al-Salatin &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Annexe 6. Tableau de localisation géo-chronologique des histoires du &lt;em&gt;Bustan al-Salatin &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Annexe 7. Tableau des lieux et des origines des personnages du &lt;em&gt;Bustan al-Salatin&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;
Annexe 8. Tableau chronologique des histoires du &lt;em&gt;Bustan al-Salatin &lt;/em&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt;Annexe 9. Index des citations des livres III à VII &lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt;Annexe 10. Tableau des morales des histoires didactiques du &lt;em&gt;Bustan al-Salatin &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Annexe 11. Cartes &lt;br /&gt;
Annexe 12. Les listes de rois du &lt;em&gt;Bustan al-Salatin &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Annexe 13. Listes des plantes du &lt;em&gt;Bustan al-Salatin &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Annexe 14. Histoires didactiques empruntées au &lt;em&gt;Bustan al-Salatin&lt;/em&gt; dans la recension longue de &lt;em&gt;Hikayat Bakhtiar&lt;/em&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>07</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>http://msh.giantchair.com/resources/titles/27351100304590/images/1977ab8c9f9473d8594671be4ddf9e7f/THUMBNAIL/9782910513641.jpg</MediaFileLink> 
		<MediaFileDate>20160220</MediaFileDate>
	</MediaFile>
	
	<ProductWebsite>
		<WebsiteRole>02</WebsiteRole>
		<ProductWebsiteLink>http://msh.giantchair.com/livre/?GCOI=27351100304590</ProductWebsiteLink>
	</ProductWebsite> 
	<Imprint>
		<NameCodeType>01</NameCodeType>
		<NameCodeTypeName>Publisher's proprietary name code</NameCodeTypeName>
		<NameCodeValue>E-MSH</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Imprint>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052735100019</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Imprint>
		<NameCodeType>07</NameCodeType>
		<NameCodeValue>0581esp57</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Imprint>
		<NameCodeType>16</NameCodeType>
		<NameCodeValue>0000 0001 2165 7042</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Publisher>
		<PublishingRole>01</PublishingRole>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052735100019</NameCodeValue>
		
		<PublisherName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</PublisherName>
		
		<Website>
			<WebsiteRole>01</WebsiteRole>
			<WebsiteDescription>Site Officiel EFMSH</WebsiteDescription>
			<WebsiteLink>https://www.editions-msh.fr/</WebsiteLink>
		</Website> 
	</Publisher> 
	<PublishingStatus>00</PublishingStatus> 
	<PublicationDate>20120213</PublicationDate> 
	<YearFirstPublished>2012</YearFirstPublished>  
	<SalesRights>
		<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
		
		<RightsTerritory>WORLD</RightsTerritory>
	</SalesRights> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>9.45</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>6.30</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>24</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>16</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> <SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3012262710000</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>CID - Fondation MSH Distribution</SupplierName>
				
				<TelephoneNumber>+33(0)153485630</TelephoneNumber> 
				<FaxNumber>+33(0)53482095</FaxNumber> 
				<EmailAddress>cid@msh-paris.fr</EmailAddress> 
				<Website>
					<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
					<WebsiteDescription>www.cid-difusion.fr</WebsiteDescription>
					<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
				</Website> 
				<Website>
					<WebsiteRole>29</WebsiteRole>
					<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
				</Website> 
				<SupplierRole>06</SupplierRole> 
				<SupplyToCountry>FR</SupplyToCountry> <ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>1</ReturnsCode> <LastDateForReturns>20130213</LastDateForReturns> 
				<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>04</PriceTypeCode> 
					<PriceStatus>02</PriceStatus> 
					<PriceAmount>35.00</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>5.50</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>33.18</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>1.82</TaxAmount1> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail> 
</Product>

</ONIXMessage>