<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ONIXMessage SYSTEM "http://www.editeur.org/onix/2.1/reference/onix-international.dtd">
<ONIXMessage>
<Header>
	
	<FromCompany>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</FromCompany>
	<FromEmail>onixsuitesupport@onixsuite.com</FromEmail>
	
	<SentDate>20260621</SentDate>
	<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
	<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782912940391</RecordReference>
	<NotificationType>03</NotificationType>
	
	<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
	<RecordSourceName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</RecordSourceName>
	
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>01</ProductIDType>
		<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
		<IDValue>SG040-30</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>02</ProductIDType>
		
		<IDValue>2912940397</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>03</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782912940391</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>15</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782912940391</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<Barcode>10</Barcode>
	
	<ProductForm>BC</ProductForm>
	
	<Series>
		
		<SeriesIdentifier>
			<SeriesIDType>02</SeriesIDType>
			<IDValue>12861715</IDValue>
		</SeriesIdentifier> 
		<SeriesIdentifier>
			<SeriesIDType>01</SeriesIDType>
			
			<IDValue>84</IDValue>
		</SeriesIdentifier>
		
		<Title>
			<TitleType>01</TitleType>
			<TitleText>Sigila</TitleText>
			<Subtitle>Revue transdisciplinaire franco-portugaise sur le secret</Subtitle>
		</Title>
		
		<Contributor>
			<ContributorRole>B21</ContributorRole>
			
			<PersonName>GRIS-FRANCE</PersonName> 
			<KeyNames>GRIS-FRANCE</KeyNames> 
		</Contributor>
		
	</Series> 
	<Title>
		<TitleType>01</TitleType>
		<TitleText textcase="01">Sigila, n° 40/automne-hiver 2017</TitleText>
		
		<Subtitle textcase="01">Passages – Passagens</Subtitle>
	</Title> <WorkIdentifier>
		<WorkIDType>01</WorkIDType>
		<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
		<IDValue>27351100956040</IDValue>
	</WorkIdentifier> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<UnnamedPersons>04</UnnamedPersons>
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>2</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A15</ContributorRole>
		
		<PersonName>Nathan Wachtel</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Wachtel, Nathan</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Nathan</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Wachtel</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<EditionNumber>1</EditionNumber> 
	<Language>
		<LanguageRole>01</LanguageRole>
		<LanguageCode>fre</LanguageCode>
	</Language> 
	<BASICMainSubject>HIS000000</BASICMainSubject>
	
	<BICMainSubject>D</BICMainSubject>
	
	<MainSubject>
		<MainSubjectSchemeIdentifier>29</MainSubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion> 
		<SubjectCode>3377</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>HISTOIRE</SubjectHeadingText>
	</MainSubject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectCode>LCO000000</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>12</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectCode>HB</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>hiérarchie Editions MSH</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Histoire</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>hiérarchie Editions MSH</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Littérature</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>juillet 2013</SubjectSchemeVersion>
		<SubjectCode>3435</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>LITTÉRATURE GENERALE</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
		
		<SubjectCode>NH</SubjectCode>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
		
		<SubjectCode>D</SubjectCode>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
		
		<SubjectCode>F</SubjectCode>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
		
		<SubjectCode>DNT</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Audience>
		<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>01</AudienceCodeValue>
	</Audience> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Préfacé par Nathan Wachtel, ce numéro présente quelques-unes des facettes de cette notion polysémique à l'extrême, et évoquant immédiatement Walter Benjamin. Ici, histoire du Portugal et de ses colonies oblige, des passages – au sens concret et au sens figuré – peu connus entre l’Occident et l’Orient sont décrits. Mais on pourra lire aussi des contributions sur la figure du passeur (dans l’édition et la librairie, dans la migration, en art) et sur la notion de franchissement.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText>
	<OtherText>
		<TextTypeCode>03</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Préfacé par Nathan Wachtel, ce numéro présente quelques-unes des facettes de cette notion polysémique à l'extrême, et évoquant immédiatement Walter Benjamin. Ici, histoire du Portugal et de ses colonies oblige, des passages – au sens concret et au sens figuré – peu connus entre l’Occident et l’Orient sont décrits. Mais on pourra lire aussi des contributions sur la figure du passeur (dans l’édition et la librairie, dans la migration, en art) et sur la notion de franchissement.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		<Text language="fre">Préfacé par Nathan Wachtel, ce numéro présente quelques-unes des facettes de cette notion polysémique à l'extrême, et évoquant immédiatement Walter Benjamin. Ici, histoire du Portugal et de ses colonies oblige, des passages – au sens concret et au sens figuré – peu connus entre l’Occident et l’Orient sont décrits.</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>04</TextTypeCode>
		<Text textformat="02">&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dossier&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Nathan Wachtel, « Avant-propos » ;&lt;br /&gt;
Hubert Jourdan, « Un « passeur » solidaire. Entretien « ;&lt;br /&gt;
Victor Pereira, « (Faire) passer les frontières dans le Portugal des années 1960 » ;&lt;br /&gt;
Camilla Maria Cederna, « Être de passage (poème) » ;&lt;br /&gt;
Diane Luttway, « Portrait du transclasse en passager clandestin » ;&lt;br /&gt;
Delphine Bouit, « Du mot de passe au mot d'arrêt. Considérations sur l'actualité du shibboleth » ;&lt;br /&gt;
Colette Hugo, « Un passage » ;&lt;br /&gt;
Michel Chandeigne &amp; Anne Lima, « « Passage du détroit ». Entretien » ;&lt;br /&gt;
Mathieu Dosse, « Guimarães Rosa en traduction » ;&lt;br /&gt;
Elisa dos Mares Guia Menéndez, « La psychanalyse et la création, un passage par le Brésil » ;&lt;br /&gt;
Adma Muhana, "Desconhecidas passagens entre a Índia e o Brasil, nos séculos XVII e XVIII ";&lt;br /&gt;
Inès Cavalcanti, « Foi então / En ces jours-là (poème) » ;&lt;br /&gt;
José Alberto Rodrigues da Silva Tavim, "A Oriente: uma vida em segredo dos judeus e cristãos-novos portugueses";&lt;br /&gt;
Hugues Didier, « « Mon neveu Álvaro ». Conversion, reconversions, « accommodation », dans l'Orient des Portugais » ;&lt;br /&gt;
Martin Nogueira Ramos, « Joindre le geste à la parole. Réflexions sur le baptême des chrétiens cachés du Japon » ;&lt;br /&gt;
Daphné Le Roux, « Le mariage est-il encore un passage ? La transformation du couple dans le mariage catholique contemporain en France » ;&lt;br /&gt;
Jean-Michel Hirt, « La mort, l’ultime passage ? » ;&lt;br /&gt;
Christophe Loyer, « Théorie du passage chez Élie Faure. Suivie de quelques exemples de son application à la sculpture » ;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Anthologie du secret&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Rainer Maria Rilke : Élégies à Duino (extrait ) (trad. Rainer Biemel)&lt;br /&gt;
Ribeiro Couto : O adeus / L’adieu (trad. Monique Le Moing)&lt;br /&gt;
Thanassis Hatzopoulos : Assis sous le corps, protégés (trad. Kostas Nassikas et Hervé Bauer)&lt;br /&gt;
Jaime Labastida : En el centro del año / Au centre de l’année ( trad. Frédéric Eugène Illouz)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Lectures&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Anne Raulin : Les Traces psychiques de la domination. Essai sur Kardiner, Lormont, Le Bord de l’eau, 2016 (Sylvie Sesé-Léger)&lt;br /&gt;
Rabhi Alameddine : Les Vies de papier, trad. Nicolas Richard, Paris, Les Escales Éditions, 2016 (Monique Le Moing)&lt;br /&gt;
Marie-Françoise Vieuille, Proust et les juifs, Paris, L’Harmattan, 2017 (Dominique Sierra)&lt;br /&gt;
Frédérique Kerbellec, Lunes mendiantes, Paris, Le nouvel Athanor, 2017 (Isabelle Baladier-Bloch)&lt;br /&gt;
Berta Roth, Je ne suis pas d'ici, Paris, La tête à l'envers, 2013 (Isabelle Baladier-Bloch)&lt;br /&gt;
Miguel Roxo de Brito, Voyage au pays des Papous (1581-1582), Besançon, La Lanterne magique, 2017 (António Vieira)&lt;br /&gt;
André Peron, Le Passage Pommeraye, Nantes, Coiffard libraire éditeur, 1996 (Laurence Motoret)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Publications &amp; actualité du secret&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Résumés – Resumos - Abstracts&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>25</TextTypeCode>
		<Text>&lt;p&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;Préfacé par Nathan Wachtel, ce numéro présente quelques-unes des facettes de cette notion polysémique à l'extrême, et évoquant immédiatement Walter Benjamin. Ici, histoire du Portugal et de ses colonies oblige, des passages – au sens concret et au sens figuré – peu connus entre l'Occident et l’Orient sont décrits. Mais on pourra lire aussi des contributions sur la figure du passeur (dans l’édition et la librairie, dans la migration, en art) et sur la notion de franchissement.&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>43</TextTypeCode>
		<Text language="fre">Sigila, dont l'intitulé est inspiré du latin sigillum (le sceau) et du portugais sigilo, aborde le secret – sujet présent dans tous les domaines de la pensée – à travers des approches pluridisciplinaires (histoire, philosophie, anthropologie, psychanalyse</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>44</TextTypeCode>
		<Text language="fre">&lt;p&gt;Le secret, thème inépuisable de la littérature, des sciences humaines et exactes, de l'histoire, du droit, de l'art, de la vie quotidienne, est inhérent à toute culture. Franco-portugaise depuis sa création, Sigila est ouverte aux autres aires culturelles et accueille des contributions en différentes langues – avec des résumés en français.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; La revue a pour objectif de prendre en compte et de susciter des approches pluridisciplinaires du secret, et de mettre en lumière, grâce à la confrontation entre divers domaines, des convergences ou des écarts entre les problématiques exposées.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Il s'agit, par exemple, de chercher à dégager les mécanismes d'occultation de certains événements historiques, politiques, économiques, scientifiques ou littéraires, et à définir la valeur d'une culture du secret face à la pression des médias ou, au contraire, ses dérives possibles. On s'attache à esquisser les frontières, les relations, les échanges et les interférences entre le secret, l'énigme, le mystère, la dissimulation, le mensonge, l'intime, le silence, le mutisme, l'aveu, le déni...&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Chaque numéro est consacré à un aspect spécifique du secret. Outre les études critiques, la revue inclut des textes de fiction ou des essais de tous genres, ainsi que des poèmes – qui composent une « anthologie du secret ». L'ensemble manifeste la richesse et la variété de ce champ sémantique.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; La revue publie des informations régulières sur l'actualité du secret : recensions d'ouvrages, colloques, expositions, films, presse, etc. Sans être exhaustives, elles pourront constituer une source de documentation d'un grand intérêt, sans équivalent, à notre connaissance.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Consulter la revue &lt;a href="http://www.sigila.msh-paris.fr" target="blank"&gt;Sigila&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>07</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>http://msh.giantchair.com/resources/titles/27351100956040/images/f84c0fd2c9fc0115aa7144af5cb76cfb/THUMBNAIL/9782912940391.jpg</MediaFileLink> 
		<MediaFileDate>20211028</MediaFileDate>
	</MediaFile>
	
	<ProductWebsite>
		<WebsiteRole>02</WebsiteRole>
		<ProductWebsiteLink>http://msh.giantchair.com/livre/?GCOI=27351100956040</ProductWebsiteLink>
	</ProductWebsite> 
	<Imprint>
		<NameCodeType>01</NameCodeType>
		<NameCodeTypeName>Publisher's proprietary name code</NameCodeTypeName>
		<NameCodeValue>E-MSH</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Imprint>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052735100019</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Imprint>
		<NameCodeType>07</NameCodeType>
		<NameCodeValue>0581esp57</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Imprint>
		<NameCodeType>16</NameCodeType>
		<NameCodeValue>0000 0001 2165 7042</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Publisher>
		<PublishingRole>01</PublishingRole>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052735100019</NameCodeValue>
		
		<PublisherName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</PublisherName>
		
		<Website>
			<WebsiteRole>01</WebsiteRole>
			<WebsiteDescription>Site Officiel EFMSH</WebsiteDescription>
			<WebsiteLink>https://www.editions-msh.fr/</WebsiteLink>
		</Website> 
	</Publisher> 
	<Publisher>
		<PublishingRole>02</PublishingRole>
		<PublisherName>GRIS-France</PublisherName>
	</Publisher> 
	<PublishingStatus>04</PublishingStatus> 
	<PublicationDate>20171219</PublicationDate> 
	<YearFirstPublished>2017</YearFirstPublished>  
	<SalesRights>
		<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
		
		<RightsTerritory>WORLD</RightsTerritory>
	</SalesRights> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>8.27</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>5.91</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>21</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>15</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> <SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3012262710000</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>CID - Fondation MSH Distribution</SupplierName>
				
				<TelephoneNumber>+33(0)153485630</TelephoneNumber> 
				<FaxNumber>+33(0)53482095</FaxNumber> 
				<EmailAddress>cid@msh-paris.fr</EmailAddress> 
				<Website>
					<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
					<WebsiteDescription>www.cid-difusion.fr</WebsiteDescription>
					<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
				</Website> 
				<SupplierRole>01</SupplierRole> 
				<SupplyToTerritory>WORLD</SupplyToTerritory> <ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>1</ReturnsCode> 
				<ProductAvailability>30</ProductAvailability> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>04</PriceTypeCode> 
					<PriceStatus>02</PriceStatus> 
					<PriceAmount>17.00</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>5.50</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>16.11</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>0.89</TaxAmount1> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail> 
</Product>

</ONIXMessage>