<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ONIXMessage SYSTEM "http://www.editeur.org/onix/2.1/reference/onix-international.dtd">
<ONIXMessage>
<Header>
	
	<FromCompany>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</FromCompany>
	<FromEmail>onixsuitesupport@onixsuite.com</FromEmail>
	
	<SentDate>20260502</SentDate>
	<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
	<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782913698314</RecordReference>
	<NotificationType>03</NotificationType>
	
	<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
	<RecordSourceName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</RecordSourceName>
	
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>01</ProductIDType>
		<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
		<IDValue>978-2-913698-31-4</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>02</ProductIDType>
		
		<IDValue>291369831X</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>03</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782913698314</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>15</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782913698314</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<ProductForm>BC</ProductForm>
	
	<Series>
		
		<SeriesIdentifier>
			<SeriesIDType>02</SeriesIDType>
			<IDValue>09969942</IDValue>
		</SeriesIdentifier> 
		<SeriesIdentifier>
			<SeriesIDType>01</SeriesIDType>
			
			<IDValue>50</IDValue>
		</SeriesIdentifier>
		
		<Title>
			<TitleType>01</TitleType>
			<TitleText>Humoresques</TitleText>
			
		</Title>
		
		<Contributor>
			<ContributorRole>B21</ContributorRole>
			
			<PersonName>Judith Stora-Sandor</PersonName> 
			<PersonNameInverted>Stora-Sandor, Judith</PersonNameInverted> 
			<NamesBeforeKey>Judith</NamesBeforeKey> 
			<KeyNames>Stora-Sandor</KeyNames> 
		</Contributor>
		
		<Contributor>
			<ContributorRole>B11</ContributorRole>
			
			<PersonName>Nelly Feuerhahn</PersonName> 
			<PersonNameInverted>Feuerhahn, Nelly</PersonNameInverted> 
			<NamesBeforeKey>Nelly</NamesBeforeKey> 
			<KeyNames>Feuerhahn</KeyNames> 
		</Contributor>
		
		<NumberWithinSeries>Numéro 40</NumberWithinSeries> 
	</Series> 
	<Title>
		<TitleType>01</TitleType>
		<TitleText textcase="01">Humoresques n° 40/ automne 2014</TitleText>
		
		<Subtitle textcase="01">Le rire du pauvre</Subtitle>
	</Title> <WorkIdentifier>
		<WorkIDType>01</WorkIDType>
		<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
		<IDValue>27351100669940</IDValue>
	</WorkIdentifier> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Graça Dos Santos</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Dos Santos, Graça</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Graça</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Dos Santos</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>2</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Laetitia Dumont-Lewi</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Dumont-Lewi, Laetitia</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Laetitia</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Dumont-Lewi</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>3</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Lina Iglesias</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Iglesias, Lina</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Lina</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Iglesias</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<EditionNumber>1</EditionNumber> 
	<Language>
		<LanguageRole>01</LanguageRole>
		<LanguageCode>fre</LanguageCode>
	</Language> 
	<NumberOfPages>188</NumberOfPages> 
	<Extent>
		<ExtentType>00</ExtentType>
		<ExtentValue>188</ExtentValue>
		<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
	</Extent> 
	<BASICMainSubject>HUM000000</BASICMainSubject>
	
	<BICMainSubject>D</BICMainSubject>
	
	<MainSubject>
		<MainSubjectSchemeIdentifier>29</MainSubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion> 
		<SubjectCode>3666</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>Humour</SubjectHeadingText>
	</MainSubject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>12</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectCode>J</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectHeadingText>Pauvreté;Populaire</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>hiérarchie Editions MSH</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Arts du spectacle</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>hiérarchie Editions MSH</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Littérature</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>hiérarchie Editions MSH</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Sociologie, Sciences politiques</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>hiérarchie Editions MSH</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Théâtre</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
		
		<SubjectCode>FU</SubjectCode>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
		
		<SubjectCode>WH</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Audience>
		<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>06</AudienceCodeValue>
	</Audience> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Dans ce numéro, les diverses contributions mettent en évidence la portée sémantique et sociale du sujet, en s'interrogeant sur le sens du terme « populaire »: à travers l'étude de figures comiques (Bourvil, les Deschiens…), de lieux populaires (la rue, les tréteaux…) et de phénomènes de réception plurielle, le rire du pauvre est soumis à un questionnement qui témoigne des tensions à l’œuvre dans la caractérisation du rire quand celui-ci a pour agent des figures de déshérités, c’est-à-dire quand la détermination sociale des rieurs pousse à réfléchir à la signification politique. Du Moyen Âge à nos jours, de la scène à la radio, en passant par le dessin de presse et la littérature, il est question du rire du pauvre que l’on retrouve sous différentes formes par delà les frontières: ces analyses qui permettent de confronter l’alternance entre un « rire de », un « rire contre » et un « rire avec », nous interrogent, avec humour, sur notre propre rire.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText>
	<OtherText>
		<TextTypeCode>03</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Dans ce numéro, les diverses contributions mettent en évidence la portée sémantique et sociale du sujet, en s'interrogeant sur le sens du terme « populaire »: à travers l'étude de figures comiques (Bourvil, les Deschiens…), de lieux populaires (la rue, les tréteaux…) et de phénomènes de réception plurielle, le rire du pauvre est soumis à un questionnement qui témoigne des tensions à l’œuvre dans la caractérisation du rire quand celui-ci a pour agent des figures de déshérités, c’est-à-dire quand la détermination sociale des rieurs pousse à réfléchir à la signification politique. Du Moyen Âge à nos jours, de la scène à la radio, en passant par le dessin de presse et la littérature, il est question du rire du pauvre que l’on retrouve sous différentes formes par delà les frontières: ces analyses qui permettent de confronter l’alternance entre un « rire de », un « rire contre » et un « rire avec », nous interrogent, avec humour, sur notre propre rire.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		<Text language="fre">Dans ce numéro, les diverses contributions mettent en évidence la portée sémantique et sociale du sujet, en s'interrogeant sur le sens du terme « populaire ».</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>04</TextTypeCode>
		<Text textformat="02">&lt;p&gt;Laetitia Dumont-Lewi, «« &lt;strong&gt;N&lt;/strong&gt;os larmes font du mal au roi » Introduction»&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Nelly Feuerhahn, «&lt;strong&gt;T&lt;/strong&gt;ignous. Le rire d'un indigné»&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Bernard Faivre, «&lt;strong&gt;L&lt;/strong&gt;e rire égalisateur»&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Céline Candiard, «&lt;strong&gt;B&lt;/strong&gt;ouffons affamés et connivence sociale dans la comédie en France au xvii&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt;siècle»&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Christophe Couderc, «&lt;strong&gt;L&lt;/strong&gt;e sabir d'Alcuzcuz. &lt;em&gt;Amar después de la muerte&lt;/em&gt;de Calderón de la Barca»&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Jean-Marc Moura, «&lt;strong&gt;L&lt;/strong&gt;e personnage du pauvre comme source d'humour»&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Ève Mascarau, «&lt;strong&gt;P&lt;/strong&gt;ersonnages populaires et rires dans &lt;em&gt;Knock"&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Gwénaëlle Le Gras, «&lt;strong&gt;B&lt;/strong&gt;ourvil ou les enjeux socioculturels du comique paysan de l'immédiat après-guerre»&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Marie Duret-Pujol, «&lt;strong&gt;R&lt;/strong&gt;ire des pauvres ou faire rire les pauvres ? Les rires des « Deschiens »»&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Agnès Curel, «&lt;strong&gt;F&lt;/strong&gt;aire rire la rue: le bonimenteur dans les foires et les rues parisiennes au xix&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt;siècle»&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Anna Leone, «&lt;strong&gt;R&lt;/strong&gt;ire, liberté et pauvreté au théâtre des marionnettes à gaine napolitaines»&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Laurent Bihl, «&lt;strong&gt;R&lt;/strong&gt;ire de la cloche de bois: mendiants, indigents et clochards dans l'image satirique de la Belle Époque»&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Nina Jambrina, «&lt;strong&gt;C&lt;/strong&gt;omique populaire sur les scènes bogotanaises actuelles»&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Morgan Labar, «&lt;strong&gt;C&lt;/strong&gt;lowns et saltimbanques: l’art contemporain face au divertissement populaire»&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>25</TextTypeCode>
		<Text>&lt;p&gt;Dans ce numéro, les diverses contributions mettent en évidence la portée sémantique et sociale du sujet, en s'interrogeant sur le sens du terme « populaire »: à travers l'étude de figures comiques (Bourvil, les Deschiens…), de lieux populaires (la rue, les tréteaux…) et de phénomènes de réception plurielle, le rire du pauvre est soumis à un questionnement qui témoigne des tensions à l'œuvre dans la caractérisation du rire quand celui-ci a pour agent des figures de déshérités, c’est-à-dire quand la détermination sociale des rieurs pousse à réfléchir à la signification politique. Du Moyen Âge à nos jours, de la scène à la radio, en passant par le dessin de presse et la littérature, il est question du rire du pauvre que l’on retrouve sous différentes formes par delà les frontières: ces analyses qui permettent de confronter l’alternance entre un « rire de », un « rire contre » et un « rire avec », nous interrogent, avec humour, sur notre propre rire.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>43</TextTypeCode>
		<Text language="fre">La revue est un lieu d'expression pluridisciplinaire de recherches concernant les différents genres du risible.</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>44</TextTypeCode>
		<Text language="fre">&lt;p&gt;La revue est un lieu d'expression pluridisciplinaire de recherches concernant les différents genres du risible. Chaque numéro est centré autour d'un thème, mais le caractère transdisciplinaire de l'humour permet, dans la plupart des cas, d'aborder ce thème sous les aspects les plus divers : littéraire ou linguistique, psychologique et psychanalytique, anthropologique, iconique, etc.&lt;br /&gt; &lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Consulter la revue&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;a esp.target="blank" href="http://www.humoresques.fr"&gt;Humoresques&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>07</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>http://msh.giantchair.com/resources/titles/27351100669940/images/24368c745de15b3d2d6279667debcba3/THUMBNAIL/9782913698314.jpg</MediaFileLink> 
		<MediaFileDate>20160220</MediaFileDate>
	</MediaFile>
	
	<ProductWebsite>
		<WebsiteRole>02</WebsiteRole>
		<ProductWebsiteLink>http://msh.giantchair.com/livre/?GCOI=27351100669940</ProductWebsiteLink>
	</ProductWebsite> 
	<Imprint>
		<NameCodeType>01</NameCodeType>
		<NameCodeTypeName>Publisher's proprietary name code</NameCodeTypeName>
		<NameCodeValue>E-MSH</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Imprint>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052735100019</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Imprint>
		<NameCodeType>07</NameCodeType>
		<NameCodeValue>0581esp57</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Imprint>
		<NameCodeType>16</NameCodeType>
		<NameCodeValue>0000 0001 2165 7042</NameCodeValue>
		<ImprintName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Publisher>
		<PublishingRole>01</PublishingRole>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052735100019</NameCodeValue>
		
		<PublisherName>Éditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris</PublisherName>
		
		<Website>
			<WebsiteRole>01</WebsiteRole>
			<WebsiteDescription>Site Officiel EFMSH</WebsiteDescription>
			<WebsiteLink>https://www.editions-msh.fr/</WebsiteLink>
		</Website> 
	</Publisher> 
	<Publisher>
		<PublishingRole>02</PublishingRole>
		<PublisherName>CORHUM/Association pour le développement des recherches sur le Comique, le Rire et l'Humour</PublisherName>
	</Publisher> 
	<PublishingStatus>04</PublishingStatus> 
	<PublicationDate>20150807</PublicationDate> 
	<YearFirstPublished>2015</YearFirstPublished>  
	<SalesRights>
		<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
		
		<RightsTerritory>WORLD</RightsTerritory>
	</SalesRights> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>8.07</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>5.51</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>20.50</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>14</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> <SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3012262710000</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>CID - Fondation MSH Distribution</SupplierName>
				
				<TelephoneNumber>+33(0)153485630</TelephoneNumber> 
				<FaxNumber>+33(0)53482095</FaxNumber> 
				<EmailAddress>cid@msh-paris.fr</EmailAddress> 
				<Website>
					<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
					<WebsiteDescription>www.cid-difusion.fr</WebsiteDescription>
					<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
				</Website> 
				<SupplierRole>01</SupplierRole> 
				<SupplyToTerritory>WORLD</SupplyToTerritory> <ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>1</ReturnsCode> 
				<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>04</PriceTypeCode> 
					<PriceStatus>02</PriceStatus> 
					<PriceAmount>15.00</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>5.50</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>14.22</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>0.78</TaxAmount1> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail>
			
			<SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3012262710000</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>CID - Fondation MSH Distribution</SupplierName>
				
				<TelephoneNumber>+33(0)153485630</TelephoneNumber> 
				<FaxNumber>+33(0)53482095</FaxNumber> 
				<EmailAddress>cid@msh-paris.fr</EmailAddress> 
				<Website>
					<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
					<WebsiteDescription>www.cid-difusion.fr</WebsiteDescription>
					<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
				</Website> 
				<SupplierRole>06</SupplierRole> 
				<SupplyToTerritory>WORLD</SupplyToTerritory> <ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>1</ReturnsCode> 
				<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>04</PriceTypeCode> 
					<PriceAmount>15.00</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>5.50</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>14.22</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>0.78</TaxAmount1> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail> 
</Product>

</ONIXMessage>