Sigila, n° 10/automne-hiver 2002



Sigila, n° 10/automne-hiver 2002

Les temps du secret/Os tempos do segredo



:: Résumé    :: Sommaire    :: Détails


S. Tisseron, «L'intemporalité du Secret psychique» ; P. Porret, «Franchir le plat pays…» ; K. Saada, «Femmes et temps, ménopause et secret» ; Y.S. Limet, «La conférence au Château (nouvelle)» ; J. A.Seabra, «Os números de Pitágoras (poème)» ; P. Vidal-Naquet, «De l'Atlantide à Masada. Réflexions sur querelle, mythe, histoire et politique» ; L. López-Baralt, «La arquitectura mistica secreta de Santa Teresa, en deuda con el Islam» ; A. Bolzinger, «Affinités franco-allemandes chez les médecins entre 1870 et 1914» ; P. Buser, «Quels secrets pour la pensée technologique et scientifique ? Les "plis cachetés" de l'Académie des Sciences» ; B. Villez , «Les secrets du secret de Watergate à Monicagate» ; J. A. Seabra, «As cavalas de Parménides (poème)» ; L. Motoret, «Les temps du Dhôtelland (avec une illustration d'Annie Rameau)» ; M.-L. Hurault, «"Explosion", un livre. Temps et secret dans Au moment voulu de Maurice Blanchot» ; A. Vieira, «O último fio do tempo (conte)» ; L. Le Bodic, «Les rois mages… ne furent-ils que trois ?… (conte)» ; A. Ponzio, «Le secret des trois coffrets». Anthologie du secret : W. Shakespeare, «When I consider everything that grows (traduit par Pierre Leyris)» ; A.-L. Thomas, «Ode sur le temps» ; C. Drummond de Andrade, «Inquérito / Enquête (traduit par Monique Le Moing)» ; M. Torga, «Sagres/Sagres (traduit par Claire Cayron et Louis Soler)» ; A. U. Pietri, «Présent secret (traduction de Philippe Dessommes Florez)».

SG010-30


Autres titres dans...

la revue :


les domaines :


autre suggestion :

Product image
Pierre Legendre
"Ils seront deux en une seule chair"
Scénographie du couple humain dans le texte occidental
Travaux du laboratoire européen pour l'étude de la filiation n° 3