Langage et société, n° 153/3e trimestre 2015



Langage et société, n° 153/3e trimestre 2015

Traduire et interpréter en situations sociales : santé, éducation, justice

Édité par Anna Claudia Ticca, Véronique Traverso


:: Résumé    :: Sommaire    :: Détails


Dossier thématique : Traduire et interpréter en situations sociales : santé, éducation, justice

Ticca Anna Claudia, Traverso Véronique, « Interprétation, traduction orale et formes de médiation dans les situations sociales »

Niemants Natacha, Baraldi Claudio, Gavioli Laura, Ticca Anna Claudia, Traverso Véronique, « Territoires corporels, ressenti et paroles d'action : des moments délicats de la consultation médicale avec interprète »

Bührig Kristin et Meyer Bernd, « La pratique multilingue, les régimes linguistiques et la culture traductionnelle dans des hôpitaux allemands »

Jennifer F. Reynolds, Marjorie Faulstich Orellana, et Inmaculada García-Sánchez, "In the service of surveillance: Immigrant child language brokers in parent-teacher conferences"

Christian Licoppe, Maud Verdier, « L'interprétariat par visioconférence au sein des chambres de l'instruction en France : une étude conversationnelle de l'activité d'interprétariat dans un dispositif interactionnel médiatisé »
 

Varia

Luca Greco, « Analyse de conversation, anthropologie linguistique et analyse critique du discours : historiciser  les débats, intégrer les approches »
 

Comptes rendus

Résumés et abstracts



Autres titres dans...

la revue :


les domaines :


autre suggestion :

Product image
Auteurs divers
Quaderni, n° 27/automne 1995
Penser la frontière