Langage et société, n° 147/mars 2014



Langage et société, n° 147/mars 2014

Familles plurilingues dans le monde. Mixités conjugales et transmission des langues

Édité par Beate Collet, Christine Deprez, Gabrielle Varro


:: Résumé    :: Sommaire    :: Critiques    :: Détails


Dossier
Beate Collet, Christine Deprez, Gabrielle Varro, « Introduction » ;

Sophie Dalle-Nazebi, « Quand le bilinguisme entre dans la famille avec la naissance d'un enfant sourd. Langues des signes et français au quotidien » ;

Madhura Joshi, « Familles mixtes et usages des langues : une étude des politiques linguistiques familiales dans le contexte indien » ;

Kim Kyung-Mi, « L'effet conjugué du contexte national et du genre sur la (non) transmission des langues des familles mixtes en Corée du Sud » ;

Isabelle Lacroix, « Valeur symbolique de la langue au Pays basque français et choix de l'école pour les enfants de couples linguistiquement mixtes » ;

Véronique Miguel Addisu, « Langues et identités en contexte exolingue : discours de trois couples franco-éthiopiens à Addis-Abeba » ;

Anne Unterreiner, « La transmission de la langue du parent migrant au sein des familles mixtes : une réalité complexe perçue à travers le discours de leurs enfants »


Varia

Lise Dubois et Matthieu LeBlanc, «La traduction au Nouveau-Brunswick : contacts des langues et complexités sociolinguistiques»

François Provenzano, «L'imaginaire politique de la théorie de l'énonciation »

Comptes rendus



Autres titres dans...

la revue :


les domaines :


autre suggestion :

Product image
Josiane Boutet
Langage et société, n° 155/Premier trimestre 2016
Pratiques des langues en France. Les enquêtes statistiques