|
Mihaela Bacou, Brunhilde Biebuyck
Cahiers de littérature orale, n° 31, 1992
Paroles afro-américaines
Aujourd'hui, être Africain-American aux États-Unis après avoir été nigger, colored, darky, negro, black, black-american, afro-american, signifie revendiquer une différence fondée non sur la seule pigmentation mais sur un ensemble de faits culturels...
|
|
Veronika Görög-Karady, Micheline Lebarbier
Cahiers de littérature orale, n° 30, 1991
Oralité tzigane
Les Tziganes sont certainement la population, par excellence, la plus marginale et la plus méconnue d'Europe. Les peuples qui les côtoient les rejettent et les caricaturent, les autres les ignorent. Les études qui leur sont ici consacrées se proposent...
|
|
Marine Carrin-Bouez
Cahiers de littérature orale, n° 29, 1991
Rêver le roi
On a toujours chanté les louanges des rois, même si ces louanges ont parfois donné lieu à des genres poétiques bien différents, dont la satire n'est nullement exclue. Il n'y a pas une mais plusieurs figures du roi, lesquelles sont à chaque fois...
|
|
Veronika Görög-Karady
Cahiers de littérature orale, n° 28, 1990
Oral, écrit. Traduction, interprétation. Traditions et transitions
Comment faire pour transposer l'événement vivant qu'est une veillée en un texte figé ? Comment transplanter dans une autre langue, le plus souvent très différente de la langue d'émission, ce produit oral déjà difficilement fixé par l'écrit dans la...
|
|
Auteurs divers
Cahiers de littérature orale, n° 27, 1990
Chanter la mort
Numéro donnant droit de cité (et de parole) à l'éternelle compagne, la Camarde, à travers l'espace et le temps de la tradition orale. De l'Afrique à l'Extrême-Orient, de l'Amérique du Sud à l'Europe méridionnale ou orientale, il est question de ces...
|
|
Isabelle Ang, Brigitte Baptandier-Berthier, Laurence Caillet, Marine Carrin-Bouez
Cahiers de littérature orale, n° 26/1989
Paroles divines, discours d'homme. Chine, Japon
Chine et Japon appartiennent à une même aire culturelle. Toute comparaison montrera donc que la plupart des traits culturels perçus comme japonais sont, dans les faits, d'origine chinoise. Elle témoignera aussi du processus d'adaptation, c'est-à-dire...
|
|
Nicole Belmont
Cahiers de littérature orale, n° 25, 1989
Cendrillons
Cendrillon est l'un des contes les plus répandus, les plus populaires, les mieux connus. Il fut l'objet de la première monographie jamais consacrée à un conte (1893) qui rassemblait déjà trois cent quarante cinq versions. L'analyse des nombreuses...
|
|
Mihaela Bacou, Brunhilde Biebuyck
Cahiers de littérature orale, n° 24, 1988
Paroles urbaines
Les villes sont un spectre sonore qui retentit au loin : sirènes, klaxons, moteurs, foule... claquements de pas, voix, cris... bruits confus, sons assourdissants. Quand on s'approche, des paroles commencent à émerger du brouhaha qui enveloppe la...
|
|
Praline Gay-Para
Cahiers de littérature orale, n° 23, 1988
La tradition au présent. Monde arabe
Quand un genre traditionnel disparaît dans une société donnée, il cède la place à d'autres genres qui correspondent mieux à ses préoccupations actuelles et qui se manifestent dans des formes plus modernes. Celles-ci puisent néanmoins leur substance...
|
|
Marine Carrin-Bouez, Marie-Paule Ferry
Cahiers de littérature orale, n° 22, 1987
Le bestiaire raconté
Les animaux sont les héros de la littérature orale ou du moins des acteurs de choix. Cependant c'est davantage le rapport que les hommes entretiennent avec eux qui sera développé ici. Le symbolisme animalier a très tôt attiré l'attention des...
|
|