Traduire : transmettre ou trahir ?



Traduire : transmettre ou trahir ?

Réflexions sur la traduction en sciences humaines

Édité par Jennifer K. Dick, Stephanie Schwerter
Préface de Jean-René Ladmiral


:: Résumé    :: Sommaire    :: Critiques    :: Détails


« Le sous-titre de l'ouvrage se prête à plusieurs interprétations : il s’agit aussi bien d’examiner les spécificités de la traduction des textes inscrits dans le champ des sciences humaines et sociales, que d’aborder la traduction et les transferts culturels par les méthodes des sciences humaines. Différentes méthodes d’analyse de la traduction se rencontrent et dialoguent au sein de chacune des cinq parties, au risque parfois de la confusion du propos d’ensemble. À ce titre l’introduction aurait gagné à préciser énergiquement les objectifs du volume, qui semblent résider essentiellement en une illustration de la variété des approches de la traduction au sein des sciences humaines et sociales, et au-delà : la variété des inscriptions disciplinaires des contributeurs est grande, et on relève parmi eux plusieurs comparatistes et linguistes, ce qui permet un dialogue stimulant.…»

Extrait du compte rendu de Claire Placial posté sur Lectures, les comptes rendus le 17 fév. 2014.



Autres titres dans...

la collection :


les domaines :


autre suggestion :